Kasam Se (I Swear) -
Parichay
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasam Se (I Swear)
Kasam Se (Ich schwöre)
Yeah!
Its
your
boy
Parichay
and
I'm
online.com
baby
Yeah!
Ich
bin's,
dein
Junge
Parichay,
und
ich
bin
online.com,
Baby.
Now
this
ones
for
the
ladies...
(For
real)
from
T.dot
...
Das
hier
ist
für
die
Damen...
(Wirklich)
von
T.dot
...
(T.dot
to)
Mumbai
city...
(Mumbai
to)...
worldwide...
lets
go...
(T.dot
nach)
Mumbai
City...
(Mumbai
nach)...
weltweit...
los
geht's...
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Meri
zindagi
mein
jab
tak
thi
tum
Als
du
in
meinem
Leben
warst,
Tha
jeene
ka
mazaa
machte
das
Leben
Spaß.
Ek
chotti
khata
thi
aur
hum
Ein
kleiner
Fehler
und
wir
Paaye
kitni
sazaa
bekamen
so
viel
Strafe.
Yaad
aati
hain
guzri
baat
sabhi
Ich
erinnere
mich
an
alle
vergangenen
Dinge,
Kare
dil
mera
bas
yeh
pukaar
abhi
mein
Herz
ruft
jetzt
nur
noch
danach,
Ke
jeele...
phir
se...
yuhi
saath
mere
baby
dass
wir
wieder
leben...
wieder
zusammen,
so
wie
früher,
Baby.
Kasam
se
kasam
se...
na
kabhi
jaoon
kahi
tumhe
chodh
ke
Ich
schwöre,
ich
schwöre...
ich
werde
dich
niemals
verlassen.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Make
up,
hair,
nails
done,
damn
ma
you
pretty
kept
Make-up,
Haare,
Nägel
gemacht,
verdammt,
du
bist
hübsch.
I
know
I
needed
to
wake
up,
yeh
girl
Joey
slept
but
Ich
weiß,
ich
hätte
aufwachen
müssen,
ja,
Mädchen,
Joey
hat
geschlafen,
aber
You
know
I
care,
thats
why
Im
standing
here
du
weißt,
dass
ich
mich
kümmere,
deshalb
stehe
ich
hier.
I
put
a
diamond
on
your
finger
just
to
keep
you
here
Ich
habe
dir
einen
Diamanten
an
den
Finger
gesteckt,
nur
um
dich
hier
zu
behalten.
Thats
what
Beyonce
said,
like
it
put
a
ring
on
it
Das
ist,
was
Beyoncé
gesagt
hat,
wenn
du
es
magst,
steck
einen
Ring
dran.
I
dont
want
you
single
girl,
damn
I'll
even
sing
on
it
cuz
Ich
will
nicht,
dass
du
Single
bist,
Mädchen,
verdammt,
ich
werde
sogar
darüber
singen,
denn
Ive
been
around
Ive
been
around
the
world
and
I
can
never
find
a
girl
like
you
ich
war
überall,
ich
war
auf
der
ganzen
Welt
und
ich
kann
nie
ein
Mädchen
wie
dich
finden.
You
got
me
singing
other
languages,
throwin
them
videos
on
youtube
Du
bringst
mich
dazu,
andere
Sprachen
zu
singen
und
diese
Videos
auf
YouTube
hochzuladen.
Kasam
se
kasam
se
you'll
never
find
another
dude
like
Joe
Louis
Ich
schwöre,
ich
schwöre,
du
wirst
nie
einen
anderen
Typen
wie
Joe
Louis
finden.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Tere
saath
bitaaya
voh
lamha
Die
Momente,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe,
Laaya
jeene
mein
bahaar
brachten
Frühling
in
mein
Leben.
Har
palchin
dekha
jo
sapna
Jeden
Augenblick
sah
ich
einen
Traum,
Kya
khoob
tha
khumaar
was
für
ein
schöner
Rausch
das
war.
Mujhe
aas
hain
laut
aaye
din
vohi
Ich
hoffe,
dass
diese
Tage
zurückkehren.
Tujhe
khokar
jaani
maine
baat
yahi
Nachdem
ich
dich
verloren
habe,
habe
ich
das
erkannt,
Ke
dhadkan
oh...
aur
mera
mann
oh
dass
mein
Herzschlag,
oh...
und
mein
Verstand,
oh...
Judain
hai
saath
tere
baby
mit
dir
verbunden
sind,
Baby.
Kasam
se
kasam
se...
na
kabhi
jaoon
kahi
tumhe
chodh
ke
Ich
schwöre,
ich
schwöre...
ich
werde
dich
niemals
verlassen.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Kaise
kahoon
yeh
kaise
kahoon
bolo
kaise
kahoon
meri
jaan
Wie
soll
ich
es
sagen,
wie
soll
ich
es
sagen,
sag,
wie
soll
ich
es
sagen,
mein
Schatz?
Dil
hua
mera
dil
hua
yeh
dil
hua
tumpe
fidaa
Mein
Herz
wurde,
mein
Herz
wurde,
dieses
Herz
wurde
verrückt
nach
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parichay R
Attention! Feel free to leave feedback.