Parichay feat. Shirley Setia - Naye Love Ki Subah - translation of the lyrics into German

Naye Love Ki Subah - Parichay , Shirley Setia translation in German




Naye Love Ki Subah
Der Morgen einer neuen Liebe
Dhoondhta tha main darwaza koi
Ich suchte eine Tür, irgendeine
Jo le jaaye mujhe jannat mein
Die mich ins Paradies führt
Ek raasta koi
Irgendeinen Weg
Maanta tha main jahan se wohi
Ich glaubte, dass die Welt, von der ich komme,
Jo meri har zarurat jaise pyara koi
Wie meine jedes Bedürfnis, jemand Liebes ist
Hai lagta rehmat mujhe mili
Ich fühle, dass mir Gnade zuteilwurde
Tu jab mujhe mili
Als ich dich fand
Hoon khushi se toota main
Ich bin vor Freude überwältigt
Hoon khushi se toota main
Ich bin vor Freude überwältigt
Tujhse hi naye love ki hai subah
Durch dich ist der Morgen einer neuen Liebe gekommen
Tu ban gayi dhop hai din ki
Du bist zum Sonnenlicht des Tages geworden
Aur raaton ki chandni
Und zum Mondlicht der Nächte
Mujhmein bhi naye love ki hai subah
Auch in mir ist der Morgen einer neuen Liebe
Ujla hoon main hi jab se
Ich bin erleuchtet, seitdem
Tu baahon mein aa basi
Du in meinen Armen liegst
Tu paas hai main khushnaseeb hoon
Du bist bei mir, ich bin glücklich
Jisne di hai yeh barqat
Derjenige, der diesen Segen gegeben hat
Main uske kareeb hoon
Ich bin ihm nah
Aa choom loon tera noor raat bhar
Lass mich dein Leuchten die ganze Nacht küssen
Teri har takleef chura loon
Ich werde all deine Sorgen stehlen
Main tujhko thaam kar
Indem ich dich halte
Hai lagta har din naya khila
Es scheint, als ob jeder Tag neu erblüht
Din jab gila mila
Jeder Tag seit wir uns trafen
Hoon jahan se chhota main
Ich bin von der Welt befreit
Tujhse hi naye love ki hai subah
Durch dich ist der Morgen einer neuen Liebe gekommen
Tu ban gayi dhop hai din ki
Du bist zum Sonnenlicht des Tages geworden
Aur raaton ki chandni
Und zum Mondlicht der Nächte
Mujhmein bhi naye love ki hai subah
Auch in mir ist der Morgen einer neuen Liebe
Ujla hoon main hi jab se
Ich bin erleuchtet, seitdem
Tu baahon mein aa basi
Du in meinen Armen liegst
Thandi raat ghuzar gayi
Die kalte Nacht ist vergangen
Meethi dhoop bikhar gayi
Das süße Sonnenlicht hat sich ausgebreitet
Khuli ankhiyan to gayi nazar tujhpe
Als ich meine Augen öffnete, fiel mein Blick auf dich
Sapnon ne angdaai li
Die Träume haben sich gereckt
Dhoondha tha tujhsa koi
Ich suchte jemanden wie dich
Hua teri muskaan ka hi asar mujhpe
Dein Lächeln hat mich berührt
Darwaaze khushiyon ke khule
Die Tore des Glücks haben sich geöffnet
Hum tujhmein doobe
Wir sind in dich versunken
Dil tujhi mein dooba hai
Mein Herz ist in dir versunken
Tujhse hi naye love ki hai subah
Durch dich ist der Morgen einer neuen Liebe gekommen
Tu ban gayi dhop hai din ki
Du bist zum Sonnenlicht des Tages geworden
Aur raaton ki chandni
Und zum Mondlicht der Nächte
Mujhmein bhi naye love ki hai subah
Auch in mir ist der Morgen einer neuen Liebe
Ujla hoon main hi jab se
Ich bin erleuchtet, seitdem
Tu baahon mein aa basi
Du in meinen Armen liegst





Writer(s): Parichay Ramesh

Parichay feat. Shirley Setia - Naye Love Ki Subah
Album
Naye Love Ki Subah
date of release
03-03-2015



Attention! Feel free to leave feedback.