Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Spades
Pik-Königin
Naam
Parichay
hai
mera
uss
se
mulaqaat
ho
jaaye
Mein
Name
ist
Parichay,
es
wäre
schön,
sie
kennenzulernen
(My
name's
Parichay
(means
introuduction
in
hindi)
and
its
about
time
I
meet
her)
(Mein
Name
ist
Parichay
(bedeutet
Vorstellung
auf
Hindi)
und
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
sie
treffe)
Zaroorat
hai
uski
mujhko
woh
mujhse
na
chhup
jaaye
Ich
brauche
sie,
sie
soll
sich
nicht
vor
mir
verstecken
(I
need
her
right
now
and
she
better
not
hide
from)
(Ich
brauche
sie
jetzt
und
sie
soll
sich
besser
nicht
verstecken)
Jooye
mein
phir
bhi
haar
na
pade
toh
usko
main
seh
paaun
Wenn
ich
beim
Glücksspiel
verliere,
kann
ich
das
ertragen
(I
can
still
handle
losing
in
a
game
of
cards
if
I
have
to)
(Ich
kann
es
immer
noch
verkraften,
in
einem
Kartenspiel
zu
verlieren,
wenn
ich
muss)
Par
tu
na
mili
toh
dil
se
dil
ka
khel
main
haar
jaoon
Aber
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
verliere
ich
das
Spiel
der
Herzen
(But
if
I
dont
get
you
I
wont
be
able
to
handle
losing
the
game
of
love)
(Aber
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
werde
ich
es
nicht
verkraften
können,
das
Spiel
der
Liebe
zu
verlieren)
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
//
(come
be
my)
Sei
meine
Pik-Königin,
komm,
sei
die
Meine
-3 Mal
//
(komm,
sei
meine)
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Sei
meine
Pik-Königin,
sei
meine,
Pik-Königin
Couldn't
find
you
in
clubs,
you
in
my
heart
always
Konnte
dich
nicht
in
Clubs
finden,
du
bist
immer
in
meinem
Herzen
I'd
get
you
a
diamond,
if
you
be
my
queen
of
spades
Ich
würde
dir
einen
Diamanten
besorgen,
wenn
du
meine
Pik-Königin
wärst
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Sei
meine
Pik-Königin,
komm,
sei
die
Meine
-3 Mal
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Sei
meine
Pik-Königin,
sei
meine,
Pik-Königin
Paison
se
na
matlab
hai
bas
jeetne
ki
aadat
si
hai
Geld
ist
mir
egal,
ich
bin
es
nur
gewohnt
zu
gewinnen
(Its
not
about
the
money,
just
that
I'm
used
to
winning)
(Es
geht
nicht
ums
Geld,
nur
dass
ich
es
gewohnt
bin
zu
gewinnen)
Bann
meri
rani
tu
tera
raja
main
and
I'll
be
a
billionaire
Werde
meine
Königin,
ich
bin
dein
König
und
ich
werde
Milliardär
sein
(You
be
my
queen,
I'm
a
be
your
king
and
I'll
be
a
billionaire)
(Werde
meine
Königin,
ich
werde
dein
König
sein
und
ich
werde
Milliardär
sein)
Tu
sunn
le
meri
baat,
todh
de
saare
odds
hum
aaj
Hör
mir
zu,
lass
uns
heute
alle
Widrigkeiten
überwinden
(Listen
to
me,
lets
break
all
odds
today)
(Hör
mir
zu,
lass
uns
heute
alle
Widrigkeiten
brechen)
Thaam
le
mera
haath
tu
chal
mere
saath
tera
intezaar
hai
Nimm
meine
Hand,
komm
mit
mir,
ich
warte
auf
dich
(Hold
my
hand,
come
with
me,
I'm
just
waiting
for
you
to
say
yes)
(Halte
meine
Hand,
komm
mit
mir,
ich
warte
nur
darauf,
dass
du
Ja
sagst)
Jooye
mein
phir
bhi
haar
na
pade
toh
usko
main
seh
paaun
Wenn
ich
beim
Glücksspiel
verliere,
kann
ich
das
ertragen
Par
tu
na
mili
toh
dil
se
dil
ka
khel
main
haar
jaoon
Aber
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
verliere
ich
das
Spiel
der
Herzen
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Sei
meine
Pik-Königin,
komm,
sei
die
Meine
-3 Mal
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Sei
meine
Pik-Königin,
sei
meine,
Pik-Königin
Couldn't
find
you
in
clubs,
you
in
my
heart
always
Konnte
dich
nicht
in
Clubs
finden,
du
bist
immer
in
meinem
Herzen
I'd
get
you
a
diamond,
if
you
be
my
queen
of
spades
Ich
würde
dir
einen
Diamanten
besorgen,
wenn
du
meine
Pik-Königin
wärst
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Sei
meine
Pik-Königin,
komm,
sei
die
Meine
-3 Mal
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Sei
meine
Pik-Königin,
sei
meine,
Pik-Königin
Teri
meri
jodi
sabse
niraali
Du
und
ich,
wir
sind
ein
einzigartiges
Paar
(You
and
me
make
a
unique
pair)
(Du
und
ich
bilden
ein
einzigartiges
Paar)
Hai
mere
liye
badi
kisi
ke
bhi
full
house,
straight
flush
aur
royal
flush
se
bhi
Für
mich
ist
das
größer
als
jeder
Full
House,
Straight
Flush
oder
Royal
Flush
(That
to
me
is
bigger
than
anyones
full
house,
straight
flush
or
royal
flush)
(Das
ist
für
mich
größer
als
jedes
Full
House,
Straight
Flush
oder
Royal
Flush)
Meri
jeet
bhi
teri
woh
toh
bas
ek
baat
hui
Ob
ich
gewinne
oder
du,
ist
mir
dasselbe
(Whether
I
win
or
you
do
its
the
same
to
me)
(Ob
ich
gewinne
oder
du,
es
ist
dasselbe
für
mich)
Paanch
patto
se
jo
love
story
shuru
hui
Die
Liebesgeschichte,
die
mit
fünf
Karten
begann
(This
love
story
thats
about
to
begin
from
a
game
of
5 cards
(poker))
(Diese
Liebesgeschichte,
die
mit
einem
Spiel
von
5 Karten
(Poker)
beginnen
soll)
Chalegi
haan
chalegi
yeh
saari
zindagaani
Wird
ein
Leben
lang
halten
(Will
last
forever
and
ever)
(Wird
für
immer
und
ewig
halten)
Jooye
mein
phir
bhi
haar
na
pade
toh
usko
main
seh
paaun
Wenn
ich
beim
Glücksspiel
verliere,
kann
ich
das
ertragen
Par
tu
na
mili
toh
dil
se
dil
ka
khel
main
haar
jaoon
Aber
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
verliere
ich
das
Spiel
der
Herzen
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-6 times
Sei
meine
Pik-Königin,
komm,
sei
die
Meine
-6 Mal
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Sei
meine
Pik-Königin,
sei
meine,
Pik-Königin
Couldn't
find
you
in
clubs,
you
in
my
heart
always
Konnte
dich
nicht
in
Clubs
finden,
du
bist
immer
in
meinem
Herzen
I'd
get
you
a
diamond,
if
you
be
my
queen
of
spades
Ich
würde
dir
einen
Diamanten
besorgen,
wenn
du
meine
Pik-Königin
wärst
Be
my
queen
of
spades,
aaja
bann
tu
bann
meri
-3 times
Sei
meine
Pik-Königin,
komm,
sei
die
Meine
-3 Mal
Be
my
queen
of
spades,
bann
meri,
queen
of
spades
Sei
meine
Pik-Königin,
sei
meine,
Pik-Königin
Yeah,
shorty,
this
was
for
you
man
Ja,
Kleine,
das
war
für
dich
You
know
who
you
are,
we
got
this
Du
weißt,
wer
du
bist,
wir
schaffen
das
Left
to
right,
lets
go,
come
on
Von
links
nach
rechts,
los
geht's,
komm
schon
Be
my
queen
of
spades
.
Sei
meine
Pik-Königin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parichay Ramesh
Attention! Feel free to leave feedback.