Lyrics and translation Paris Combo - Berceuse Insomniaque - Live
Berceuse Insomniaque - Live
Колыбельная для бессонницы - Live
Une
plume
de
mon
oreiller
Перышко
с
моей
подушки
S′est
furtivement
évadée
Тайком
упорхнуло,
Pour
atterrir
sur
le
piano
et
ainsi
Чтобы
приземлиться
на
пианино
и
так
Te
tirer
hors
de
mon
lit
Выманить
тебя
из
моей
постели.
Là,
paisible
est
l'éveil
Вот,
пробуждение
безмятежно,
Quand
on
pense
aux
tourbillons
du
sommeil
Когда
думаешь
о
водоворотах
сна
Et
des
rêves
agités
qui
sont
faits
И
о
тревожных
снах,
что
снятся
Dans
la
chambre
d′à
côté
В
соседней
комнате,
Dans
la
chambre
d'à
côté
В
соседней
комнате.
Le
sommeil
appartient
à
ceux
Сон
принадлежит
тем,
Qui
savent
fermer
les
yeux
Кто
умеет
закрывать
глаза
Sur
leurs
pensées
taciturnes
На
свои
молчаливые
мысли
Et
sur
leur
lot
d'illusions
diurnes
И
на
свой
груз
дневных
иллюзий.
Toi,
tu
n′dors
pas
Ты
не
спишь,
Tu
regardes
la
nuit
Ты
смотришь
в
ночь,
Tu
t′effraies
de
ces
songes
que
je
fais
Ты
пугаешься
тех
снов,
что
вижу
я
Dans
la
chambre
d'à
côté
В
соседней
комнате,
Dans
la
chambre
d′à
côté
В
соседней
комнате.
Quand
le
sommeil
m'aura
laissée
Когда
сон
меня
покинет,
Mes
rêves
se
seront
retirés
Мои
сны
отступят,
Laissant
pour
trace
comme
un
goût
qui
teint
Оставив
след,
словно
привкус,
окрашивающий
La
salive
du
matin
Утреннюю
слюну.
Toi,
tu
seras
dormeur
Ты
будешь
спать,
En
proie
à
ces
rêveuses
heures
Во
власти
этих
мечтательных
часов,
A
ton
tour,
tout
ensommeillé
В
свою
очередь,
весь
сонный,
Dans
la
chambre
d′à
côté
В
соседней
комнате,
Dans
la
chambre
d'à
côté
В
соседней
комнате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lewis, Benedicte Grimault, Ali Boudrahem, Francois Jeannin, Manohisoa Razanajato
Attention! Feel free to leave feedback.