Lyrics and translation Paris Combo - Etoile Pâle
Ton
étoile,
pâle,
déjà
Твоя
звезда,
бледная,
уже
Pâlit
encore
et
encore
Бледнеет
снова
и
снова
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
Ton
étoile,
pâle,
déjà
Твоя
звезда,
бледная,
уже
Pâlit
encore
et
encore
Бледнеет
снова
и
снова
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
Les
yeux
vacants
alors
à
tout
autre
chose
Пустые
глаза,
то
на
что-то
еще
Mon
esprit
s'attache
et
pendant
la
nuit
Мой
разум
крепнет,
и
ночью
Sans
y
prêter
attention
tu
réapparais
Не
обращая
на
это
внимания,
ты
бы
появился
снова
Sur
ma
ligne
d'horizon
et
j'en
suis
sidérée
На
моем
горизонте,
и
я
ошеломлена
этим
Ton
étoile,
pâle,
déjà
Твоя
звезда,
бледная,
уже
Pâlit
encore
et
encore
Бледнеет
снова
и
снова
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
Ton
étoile,
pâle,
déjà
Твоя
звезда,
бледная,
уже
Pâlit
encore
et
encore
Бледнеет
снова
и
снова
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
De
ce
petit
jeu,
je
ne
me
lasse
pas
От
этой
маленькой
игры
я
не
устаю
Et
je
n'entends
pas
les
voix
des
mauvais
devins
И
я
не
слышу
голосов
злых
прорицателей
Chants
du
coq
et
réveille-matin
n'altèreront
pas
Пение
петуха
и
пробуждение
по
утрам
не
изменят
La
brillante
image
que
je
garde
toi
Блестящий
образ,
который
я
храню
в
тебе
Ton
étoile,
pâle,
déjà
Твоя
звезда,
бледная,
уже
Pâlit
encore
et
encore
Бледнеет
снова
и
снова
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
Durant
le
jour
В
течение
дня
Jusqu'à
n'être
plus
rien
Пока
не
останется
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Bourdrahem, Francois Jeannin, David Lewis, Benedicte Grimault, Manohisoa Razanajato
Album
Motifs
date of release
11-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.