Paris Combo - Irenée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paris Combo - Irenée




Irenée
Ирена
Elle s'appelait Irénée
Звали её Ирена,
Elle était envoûtée
Была она очарована
Par le charme hidalgo
Шармом идальго,
Les castagnettes et le tango
Кастаньетами и танго.
Son souhait le plus ardent
Её самым горячим желанием
De prendre pour amant
Было взять в любовники
Un beau caballero
Красивого кабальеро,
Un vrai, tout en chair et en os
Настоящего, из плоти и крови.
AÏ, aï, Irénée, pourquoi n'es-tu pas née
Ай, ай, Ирена, почему ты не родилась
En pays latin, plutôt qu'en pleine Vendée
В стране латинской, а в самой что ни на есть Вандее?
Aï, Aaï, que dolor, de n'avoir pas le corps
Ай, ай, как больно, не иметь фигуру
Des andalouses, que l'on jalouse et qu'on adore
Андалузки, которой завидуют и которую обожают.
C'est pourquoi, pas à pas, elle envia les appâts
Вот почему, шаг за шагом, она завидовала прелестям,
Qu'elle n'avait pourtant pas, aï, aï, quelle déception!
Которых у неё, увы, не было, ай, ай, какое разочарование!
Consumée par sa passion
Сгорая от страсти,
Elle tenait toujours bon
Она не сдавалась,
Dansant le flamenco
Танцуя фламенко
Sur son parquet à coup d'sabots
На своём паркете в деревянных башмаках.
Mais un jour, n'y tenant plus
Но однажды, не выдержав,
Elle reprit le dessus
Она взяла себя в руки,
En bateau s'embarqua
Села на корабль
Direction la Costa brava
И отправилась на Коста-Браву.
"Aï, je suis folle de voir tant d'espagnols!"
"Ай, я схожу с ума от такого количества испанцев!"
Criait l'hystérique en péninsule ibérique
Кричала истеричка на Иберийском полуострове.
Mais l'allégresse fit place à la détresse
Но ликование сменилось отчаянием,
Quand dans un bal, elle découvrit
Когда на балу она обнаружила
L'ampleur du mal
Весь масштаб бедствия:
Les madones endiablées se raillaient d'Irénée
Разъярённые красотки насмехались над Иреной,
Car tous les espagnols la trouvaient
Потому что все испанцы находили её
Mollassonne!
Размазнёй!
Tel un taureau dans l'arène
Словно бык на арене,
Fonçant sur tout c'qui bouge
Набрасываясь на всё, что движется,
Irénée hors d'haleine,
Ирена, задыхаясь,
Furieuse, finit par y voir rouge
В ярости, наконец, рассвирепела.
Saisissant les éventails,
Хватая веера,
Les cheveux en bataille,
С растрёпанными волосами,
Irénée frappait fort,
Ирена била сильно,
Avec la grâce d'un matador
С грацией матадора.
"Mé qué, qué, mais quelle mouche l'a piquée!"
"Ме ке, ме ке, да что же её укусило?!"
Bégayaient ainsi les conchitas qu'on tapait
Лепетали Кончиты, которых она колотила.
"Aï, aï, caramba, mama, quelle corrida!"
"Ай, ай, карамба, мама, вот это коррида!"
Bissaient les gars qui, ma foi, n'en revenaient pas
Вторили парни, которые, честное слово, не могли прийти в себя,
D'assister à ceci, tout ça sans sourciller
Наблюдая за этим, и глазом не моргнув,
Se gardant bien d'y mettre le holà, olé!
Остерегаясь вмешаться, оле!
C'est donc en perdant la tête
Таким образом, потеряв голову,
Qu'Irénée fit la conquête
Ирена покорила
De la population
Всё население,
Mais surtout d'un certain Ramon
Но особенно некоего Рамона.
Quant au bellâtre, elle eût dit
Что касается красавчика, она сказала бы:
"Oui, tu es le mâle de ma vie"
"Да, ты мужчина моей жизни".
Elle en profita aussi
Она также воспользовалась случаем,
Pour avoir le mal du pays
Чтобы затосковать по родине.
"Aï, je voudrais
"Ай, я так хочу
Tant revoir ma Vendée
Снова увидеть свою Вандею.
Aï, mon Ramon
Ай, мой Рамон,
Ramènes-moi z'y, si tu es un homme"
Отвези меня туда, если ты мужчина".
Le pauvre gars,
У бедняги,
Ma foi, n'eût pas le choix
Честное слово, не было выбора.
Avec Irénée
С Иреной
Franchit donc les Pyrénées
Он пересёк Пиренеи.
Et voilà, qu'en Vendée, l'on se vante, à tout va
И вот, в Вандее, все хвастаются на каждом шагу,
D'avoir tous les soirs de la s'maine une corrida
Что каждый вечер на неделе у них коррида
Chez soi!
Дома!





Writer(s): Grimault Benedicte Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.