Paris Combo - Je rêve encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paris Combo - Je rêve encore




Oh, mon amour, il ne faut pas me laisser
О, Любовь моя, ты не должна меня оставлять
Sombrer toute seule, quand vient la nuit
Погружение в одиночку, когда наступает ночь
Dans les bas-fonds les plus retirés
В самых удаленных низинах
De ces rêves, je t'oublie
Из тех снов, где я тебя забываю
Oh, mon amour, ne me laisse pas
О, Любовь моя, не оставляй меня.
Rêver de toi, quand je m'ennuie
Мечтаю о тебе, когда мне скучно
Car un autre vient m'arracher à tes bras
Потому что другой придет и вырвет меня из твоих объятий.
Et me jeter sur un lit de perles
И бросить меня на жемчужное ложе
Mais je n'veux pas de cet homme
Но мне не нужен этот мужчина.
Ni de ce lit qui me sourit
Ни с этой кровати, которая улыбается мне
Et toutes ces perles qui tombent à terre
И все эти жемчужины, которые падают на землю
Ca me fait peur, j'ai peur, oui
Это меня пугает, я боюсь, да.
Mais je rêve encore
Но я все еще мечтаю
Il ne faut pas me laisser
Ты не должен меня оставлять.
Sombrer toute seule, quand je m'ennuie
Погружаться в одиночестве, когда мне скучно
Dans les bas-fonds, les plus secrets
В низинах, в самых тайных
De ces rêves je t'oublie
Из тех снов, где я тебя забываю
Oh, mon amour, ne me laisse pas
О, Любовь моя, не оставляй меня.
Me faire exécuter par ce soldat
Заставить меня казнить этого солдата
Qui s'apprête à percer ma poitrine
Кто собирается пронзить мою грудь
De trois toutes petites balles en fer blanc
Из трех совсем маленьких оловянных шариков
Mais il s'approche lentement de moi
Но он медленно приближается ко мне
Et il décroche un grand coutelas
И он берет большой котелок.
Qu'il plante en moi, dans mon coeur qui bat
Пусть он поселится во мне, в моем бьющемся сердце.
Ca me fait peur, j'ai peur, oui
Это меня пугает, я боюсь, да.
Mais je rêve encore
Но я все еще мечтаю
Il ne faut pas me laisser
Ты не должен меня оставлять.
Sombrer toute seule, quand vient la nuit
Погружение в одиночку, когда наступает ночь
Dans les bas-fonds les plus retirés
В самых удаленных низинах
De ces rêves, je t'oublie
Из тех снов, где я тебя забываю
Oh, mon amour, viens avec moi
О, Любовь моя, пойдем со мной.
Dans mon sommeil, je t'ouvre les bras
Во сне я открываю тебе объятия.
Pour que tu m'y rejoignes enfin
Чтобы ты наконец присоединился ко мне.
Au creux de ces songes de petit matin
В глубине этих утренних снов
Et même si tu te noies dans la mer
И даже если ты утонешь в море
Un éléphant volant, fendant l'air
Летающий слон, рассекающий воздух
T'apporte à moi, quand les chiens aboient
Принеси тебя ко мне, когда лают собаки
Te voilà dans mes bras, te voilà
Вот ты в моих объятиях, вот ты
Mais je rêve encore
Но я все еще мечтаю
Oh, mon amour, il ne faut pas me laisser
О, Любовь моя, ты не должна меня оставлять
Sombrer toute seule, quand vient la nuit
Погружение в одиночку, когда наступает ночь
Dans les bas-fonds les plus secrets
В самых тайных низинах
De ces rêves, je t'oublie
Из тех снов, где я тебя забываю
Oh, mon amour, toi, n'oublies pas
О, Любовь моя, ты, не забывай
Oh, non, n'oublies pas de veiller sur moi
О, нет, не забудь присмотреть за мной.
Car à force de rêver toute éveillée
Потому что в силу снов во сне
Il faudra bien me rêver, oui, me rêver
Мне нужно будет помечтать, да, помечтать.
Oui, me réveiller
Да, проснуться.





Writer(s): Grimault Benedicte Daniele


Attention! Feel free to leave feedback.