Lyrics and translation Paris Combo - Je Suis Sourde - Live
Je Suis Sourde - Live
Я глуха - Live
Je
suis
sourde,
je
vie
au
pays
des
esgourdes
Я
глуха,
я
живу
в
стране
глухих
ушей
Dans
le
silence
où
je
me
prélasse
В
тишине,
где
я
нежусь
Si
tendrement,
si
calmement
Так
нежно,
так
спокойно
A
l'abri
des
redites
Вдали
от
повторений
Je
respire,
on
m'évite
Я
дышу,
меня
избегают
C'est
monotone
Это
монотонно
A
mon
oreille
sensible,
tous
ces
mots
Для
моего
чувствительного
уха,
все
эти
слова
Sonnent
Automne
Звучат,
как
осень
Tout's
les
palabres
Вся
эта
болтовня
Tout's
les
palabres
en
cascade
Вся
эта
болтовня
каскадом
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Tout's
les
discours
Все
эти
речи
Les
discours
de
chasse
à
courre
Речи
охотничьей
травли
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Tous
vos
ratés,
mmmm,
non!
Все
ваши
неудачи,
ммм,
нет!
Tous
vos
dératés,
mmm,
non!
Все
ваши
безумцы,
ммм,
нет!
Vos
sous-évalués,
non
plus,
non!
Ваши
недооцененные,
тоже
нет,
нет!
Vos
sous
dévalués,
oh
non!
Ваши
обесцененные,
о
нет!
Car
moi,
il
faut
bien
me
comprendre
Ведь
меня,
нужно
хорошо
понимать
Qu'on
me
parle
d'amour
Пусть
мне
говорят
о
любви
Et
je
veux
bien
l'entendre
И
я
хочу
это
слышать
Mes
oreilles
se
réveillent
Мои
уши
пробуждаются
Au
cri
d'amour,
au
cri
d'amour
От
крика
любви,
от
крика
любви
Des
nénuphars,
des
nénuphars
Кувшинок,
кувшинок
Des
nénuphars,
car...
Кувшинок,
ведь...
J'aimerais
bien
Я
бы
хотела
Ne
plus
entendre
le
matin
Больше
не
слышать
по
утрам
Que
tes
mots
Ничего,
кроме
твоих
слов
Tes
mots
si
ronds
d'émotion
Твоих
слов,
таких
круглых
от
эмоций
Ta
voix
si
douce
Твой
такой
нежный
голос
Je
le
sens,
me
pousse
Я
чувствую,
он
толкает
меня
A
te
tendre
une
oreille
Протянуть
тебе
ухо
Dans
son
simple
appareil
В
его
простом
устройстве
Tes
mots
nomment
Твои
слова
называют
A
mon
oreille
sensible
Моему
чувствительному
уху
Tes
mots
te
nomment
aimant
Твои
слова
называют
тебя
любящим
Alors
tous
les
faussaires
Тогда
все
фальшивки
Les
faussaires
du
glossaire
Фальшивки
из
словаря
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Qui
nous
l'ont
déjà
dit
Которые
нам
это
уже
говорили
Silence,
silence,
silence!
Тишина,
тишина,
тишина!
Tous
les
bavards,
mmm,
non!
Все
болтуны,
ммм,
нет!
Ne
sont
jamais
avares,
mmm,
non!
Никогда
не
скупятся,
ммм,
нет!
D'un
joli
point
de
vue
На
красивую
точку
зрения
Car
c'est
le
refus,
mon
ouïe
dit
NON!
Ведь
это
отказ,
мой
слух
говорит
НЕТ!
Je
suis
sourde,
je
vie
au
pays
des
esgourdes
Я
глуха,
я
живу
в
стране
глухих
ушей
Dans
le
silence
où
je
me
prélasse
В
тишине,
где
я
нежусь
J'attend
le
moment
Я
жду
момента
L'instant
sans
pareil
Несравненного
мгновения
Où
je
prête
une
oreille...
Когда
я
прислушиваюсь...
Une
oreille...
Прислушиваюсь...
Depuis
longtemps,
je
n'sais
pas
Давно,
я
не
знаю
Où
me
mène
le
vent
Куда
меня
ведет
ветер
Voilà
pourquoi
je
n'suis
pas
Вот
почему
я
не
из
тех
Ceux
qui
marchent
devant
Кто
идет
впереди
C'est
le
chemin
le
plus
beau
Это
самый
красивый
путь
Qui
en
a
tenté
plus
d'un
Который
соблазнил
не
одного
Le
mien
se
fait
au
sabot
Мой
путь
прокладывается
копытом
Que
je
pose
tous
les
matins
Которое
я
ставлю
каждое
утро
Au
gré
des
embruns
Навстречу
брызгам
Ce
monsieur
fait
ce
qu'il
veut
Этот
господин
делает,
что
хочет
Madame
sait
pas
si
elle
doit
Мадам
не
знает,
должна
ли
она
Un
enfant
qui
ferait
mieux
Ребенок,
который
поступил
бы
лучше
De
grandir
comme
il
le
croit
Расти
так,
как
он
считает
нужным
Un
cheminot
sur
des
rails
Железнодорожник
на
рельсах
Qui
regarde
passer
les
vaches
Который
смотрит,
как
проходят
коровы
Une
perle
dans
un
sérail
Жемчужина
в
гареме
Qui
ne
veut
plus
qu'on
l'attache
Которая
больше
не
хочет,
чтобы
ее
привязывали
Un
antiquaire
amoureux
Антиквар,
влюбленный
Qui
soudain
se
trouve
trop
vieux
Который
вдруг
чувствует
себя
слишком
старым
Y'a
déjà
du
mieux...
Уже
есть
улучшения...
On
verra
si
ça
vaut
pas
Посмотрим,
стоит
ли
это
Le
coup
d'Åâ
il,
là-bas
Удара
вон
там
Là-bas,
juste
un
peu
plus
bas
Там,
чуть
ниже
On
verra,
on
verra
Посмотрим,
посмотрим
On
voit
bien
que
ça
n'va
pas
Хорошо
видно,
что
это
не
годится
Non,
non,
les
pas
cadencéss
Нет,
нет,
размеренные
шаги
C'est
pas
comme
ça
qu'on
va
danser...
Это
не
так
танцуют...
Depuis
longtemps,
je
n'sais
pas
Давно,
я
не
знаю
Où
mène
le
vent
Куда
ведет
ветер
Voilà
pourquoi
je
n'suis
pas
Вот
почему
я
не
из
тех
Ceux
qui
marchent
devant
Кто
идет
впереди
Certains
semblent
être
poussés
Некоторые,
кажется,
движимы
Par
de
grands
vents
d'idéaux
Сильными
ветрами
идеалов
D'autres
sont
restés
à
quai
Другие
остались
на
пристани
Car
ces
pauvres
matelots
Ведь
эти
бедные
матросы
N'ont
pas
le
vent
dans
l'dos
Не
имеют
попутного
ветра
Ce
monsieur
fait
ce
qu'il
peut
Этот
господин
делает,
что
может
Madame
est
sûre
de
son
droit
Мадам
уверена
в
своем
праве
Un
enfant
qui
fait
des
envieux
Ребенок,
вызывающий
зависть
Dès
qu'il
pose
ses
premiers
pas
Как
только
делает
первые
шаги
Un
fakir,
un
prothésiste
Факир,
протезист
Qui
se
trompent
et
qui
insistent
Которые
ошибаются
и
настаивают
Un
éléphant
blanc
de
blanc
Белый
слон
белого
цвета
Qui,
comme
il
peut,
se
défent
Который,
как
может,
защищается
Pour
ses
défenses
aériennes
За
свою
противовоздушную
оборону
Ces
deux,
qu'il
considère
siennes
Эти
два,
которые
он
считает
своими
Faudrait
lui
laisser...
Нужно
оставить
его
в
покое...
Depuis
longtemps,
je
n'sais
pas
Давно,
я
не
знаю
Où
mène
le
vent
Куда
ведет
ветер
Voilà
pourquoi
je
n'suis
pas
Вот
почему
я
не
из
тех
C'est
le
chemin
le
plus
beau
Это
самый
красивый
путь
Qui
en
a
tenté
plus
d'un
Который
соблазнил
не
одного
Ce
fameux
sentier
battu
Эта
пресловутая
проторенная
дорожка
Qu'on
a
battu
comme
des
chiens
Которую
истоптали,
как
собак
Mais
pour
tous,
c'est
pas
à
pas
Но
для
всех,
это
шаг
за
шагом
A
quatre
pattes
dans
les
broussailles
На
четвереньках
в
кустах
Qu'on
fera
des
trouvailles...
Что
мы
найдем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David, Razanajato Manohisoa
Attention! Feel free to leave feedback.