Paris Combo - Motus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paris Combo - Motus




Motus
Безмолвие
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
Ммм ма-а, ммм ма-а-о
Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на
Le silence est le même
Тишина одна и та же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках, одна и та же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, что мы не сеем
Partout le silence est roi
Там, где царит безмолвие
Qu'on soit bouche bée ou bien bouche close
Разинув рот или сомкнув губы
On est dans ce monde, si peu de chose
Мы в этом мире так мало значим
Bouche à nourrir ou mieux bouche à miel
Рот, который нужно кормить, или, ещё лучше, сладкий рот
Bouche à bouche, ça c'est l'essentiel
Рот к рту, вот что главное
Alors, très fort
Так, очень громко
Ou mieux, tout bas
Или, ещё лучше, шёпотом
Mon réconfort
Моё утешение
Entendre l'éclat de ta voix
Слышать звук твоего голоса
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
Ммм ма-а, ммм ма-а-о
Le silence est le même
Тишина одна и та же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках, одна и та же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, что мы не сеем
Partout le silence est roi
Там, где царит безмолвие
Durant trois minutes ou toute un vie
Три минуты или целую жизнь
Quand on ne dit pas, on n'a rien dit
Когда мы молчим, мы ничего не говорим
Ne comptons pas sur l'extra-lucide
Не будем рассчитывать на экстрасенса
Pour lire dans nos pensées invisibles
Чтобы прочитать наши невидимые мысли
Si l'œil est nu
Если взгляд открыт
L'oreille pointue
Острый слух
Vient se pencher
Склоняется
Sur la bouche de l'être adoré
К устам любимого человека
Mmh ma-ah, mmh ma-ah-oh
Ммм ма-а, ммм ма-а-о
Na na na na na na na na na
На на на на на на на на на
Le silence est le même
Тишина одна и та же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках, одна и та же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, что мы не сеем
Partout le silence est roi
Там, где царит безмолвие
De marbre rose quand il est en veine
Из розового мрамора, когда она в ударе
Si le silence s'impose, oh, c'est Carême
Если тишина настаивает, о, это Великий пост
Plus d'idées noires mais plus d'idéaux
Больше нет мрачных мыслей, но и нет идеалов
Sur tous nos espoirs, on fait rideau
На всех наших надеждах мы опускаем занавес
Muets de stupeur
Немеем от изумления
Muets par humeur
Немеем от настроения
N'ayons pas peur
Не будем бояться
Des mots, ne les mâchons pas trop
Слов, не будем их слишком пережёвывать
Wouah ah ah, wow oh oh oh
Уа а а, воу о о о
Les mots, ça s'avale tout de go
Слова, их проглатывают залпом
Comme des huîtres ou bien des escargots
Как устрицы или улиток
Ca se gobe, ça transite, ça se perd
Их глотают, они проходят, они теряются
C'est des pensées, ça se digère
Это мысли, они перевариваются
Le silence est le même
Тишина одна и та же
Dans toutes les langues, le même
На всех языках, одна и та же
Des mots que l'on n'sème pas
Слова, что мы не сеем
Partout le silence est roi
Там, где царит безмолвие
Partout le silence est roi
Там, где царит безмолвие
Partout le silence est roi
Там, где царит безмолвие





Writer(s): Ali Bourdrahem, Francois Jeannin, David Lewis, Benedicte Grimault, Manohisoa Razanajato


Attention! Feel free to leave feedback.