Lyrics and translation Paris Combo - Señor - Live
Un
jour
que
j'étais
dans
mon
antre
Однажды,
когда
я
был
в
своем
логове
Où
l'on
entre
sans
frapper
Куда
мы
входим
без
стука
Quelqu'un
a
pris
l'escalier
Кто-то
поднялся
по
лестнице.
Sur
une
petite
idée
de
colimaçon
О
небольшой
идее
винтовой
нарезки
Il
était
maçon,
il
avait
les
mains
tendres
Он
был
каменщиком,
у
него
были
нежные
руки.
Et
de
qu'elle
façon,
il
m'a
bien
fait
comprendre
И
каким
бы
она
ни
была
образом,
он
дал
мне
понять
Que
de
tout
l'immeuble,
j'étais
Что
из
всего
здания
я
был
La
voisine
qu'il
avait
le
plus
envie
d'aimer
Соседка,
которую
он
больше
всего
хотел
полюбить
Alors,
j'ai
dit:
"Merci...
Поэтому
я
сказал:
"Спасибо...
Merci
beaucoup,
mais
voyez-vous
Большое
спасибо,
но
видите
ли
вы
Je
viens
d'emménager
dans
cet
appartement
Я
только
что
переехал
в
эту
квартиру
Où
je
vie
seule,
tout
simplement!"
Где
я
живу
одна,
просто
так!"
Mais
au
même
moment,
j'ai
pensé
Но
в
то
же
время
я
подумал
J'ai
pensé,
j'ai
pensé,
j'ai
pensé...
Я
думал,
я
думал,
я
думал...
L'amour
a
frappé
à
ma
porte
Любовь
постучалась
в
мою
дверь
J'ai
ouvert,
que
le
diable
m'emporte
Я
открыл,
пусть
дьявол
заберет
меня
Tout
mon
squelette
est
ravi
Весь
мой
скелет
в
восторге
Et
ça,
je
l'emporte
au
paradis...
И
это
я
унесу
в
рай...
Mais
Senor,
il
faut
que
je
m'agace
Но,
сеньор,
мне
нужно
досадить.
Pour
l'heure,
il
faut
que
je
ramasse
На
данный
момент
мне
нужно
забрать
вещи.
Tous
mes
sentiments
égarés,
Все
мои
чувства
сбиты
с
толку,
Mes
pôles
oubliés
Мои
забытые
полюса
Mon
ressort
abimé
Моя
подпружиненная
пружина
Mais
Senor,
il
faut
que
je
m'agace
Но,
сеньор,
мне
нужно
досадить.
Pour
l'heure,
il
faut
que
je
ressasse
На
данный
момент
мне
нужно
прийти
в
себя.
Tout
mon
squelette
en
entier
Весь
мой
скелет
целиком
Mes
plaies
non
suturées
Мои
незашитые
раны
En
mon
coeur
isolé
В
моем
изолированном
сердце
Votre
amour
tombe
à
pic
Ваша
любовь
падает
Mais
moi,
je
vais
tomber
de
très
haut
Но
я
собираюсь
упасть
очень
высоко.
Si
vous
n'me
laissez
pas
le
temps
tactique
Если
вы
не
дадите
мне
тактического
времени
De
me
remettre
en
selle
au
galop
Чтобы
я
снова
сел
в
седло
галопом.
Mais
au
même
moment,
j'ai
pensé
Но
в
то
же
время
я
подумал
J'ai
pensé,
j'ai
pensé,
j'ai
pensé...
Я
думал,
я
думал,
я
думал...
L'amour
a
frappé
à
ma
porte
Любовь
постучалась
в
мою
дверь
J'ai
ouvert,
que
le
diable
m'emporte
Я
открыл,
пусть
дьявол
заберет
меня
Tout
mon
squelette
est
ravi
Весь
мой
скелет
в
восторге
Et
ça,
je
l'emporte
au
paradis...
И
это
я
унесу
в
рай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David Alan, Razanajato Manohisoa
Attention! Feel free to leave feedback.