Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touriste D'Une Vie
Tourist eines Lebens
Il
est
parti
en
voyage
Er
ist
auf
Reisen
gegangen
L'homme
de
tous
les
instants
en
bagage
Der
Mann
aller
Augenblicke
im
Gepäck
Car
c'est
un
grand
baladeur
Denn
er
ist
ein
großer
Wanderer
Une
espèce
peu
commune
Eine
seltene
Art
C'est
un
touriste
admirable
Er
ist
ein
bewundernswerter
Tourist
Certe
curieux
mais
toujours
très
affable
Zwar
neugierig,
aber
stets
sehr
freundlich
Il
est
fort
bien
équipé
Er
ist
gut
ausgestattet
Car
chez
lui
Denn
bei
ihm
Tout
est
jetable
Ist
alles
wegwerfbar
Il
s'en
va
souvent
Er
geht
oft
fort
Il
s'égare
aussi
Er
verirrt
sich
auch
Dans
sa
vie
pas
très
zanzibar
sans
envie
de
Patagonie
In
seinem
Leben,
nicht
sehr
Sansibar,
ohne
Lust
auf
Patagonien
Des
blonds
déserts
Blonde
Wüsten
Des
récifs,
des
mers,
des
estuaires,
des
glaciers
Riffe,
Meere,
Flussmündungen,
Gletscher
Attention
c'est
un
touriste
Achtung,
das
ist
ein
Tourist
Qui
en
a
vu
Der
gesehen
hat
De
ses
yeux
vu,
des
paysages
étonnants
Mit
eigenen
Augen
erstaunliche
Landschaften
Car
lui
n'a
jamais
plié
bagage
Denn
er
hat
nie
gepackt
Lorsque
la
pluie
se
déchaîne
Wenn
der
Regen
tobt
Lui
sous
le
soleil
traverse
une
plaine
Durchquert
er
unter
der
Sonne
eine
Ebene
Calme
étendue
sauvageonne
Ruhige,
wilde
Weite
Car
pour
l'heure
Denn
im
Moment
Il
n'y
voit
personne
Sieht
er
niemanden
Dans
sa
vie
pas
très
Zanzibar
sans
envie
de
Patagonie
In
seinem
Leben,
nicht
sehr
Sansibar,
ohne
Lust
auf
Patagonien
Vers
ces
plaines
Zu
diesen
Ebenen
Ces
blonds
déserts
Diese
blonden
Wüsten
Ces
récifs,
ces
mers,
ces
estuaires,
ces
glaciers
Diese
Riffe,
diese
Meere,
diese
Flussmündungen,
diese
Gletscher
À
jamais
c'est
un
touriste
Für
immer
ist
er
ein
Tourist
Qui
en
a
vu
Der
gesehen
hat
De
ses
yeux
vu
des
paysages
étonnants
Mit
eigenen
Augen
erstaunliche
Landschaften
Car
il
n'a
jamais
plié
bagage
Denn
er
hat
nie
gepackt
Mais
en
son
fort
intérieur
Doch
in
seinem
Inneren
L'ennui
l'attend
pour
y
fonder
sa
demeure
Erwartet
ihn
die
Langeweile,
um
dort
zu
wohnen
Lui
parasiter
ses
cartes
routières
Ihm
seine
Straßenkarten
zu
parasitieren
Effacer
ses
arrières
Seine
Spuren
zu
löschen
Qu'il
se
perde,
c'est
vrai
Dass
er
sich
verirrt,
das
stimmt
Il
s'y
retrouve
aussi
Er
findet
sich
auch
wieder
Dans
sa
vie
pas
très
Zanzibar,
sans
envie
de
Patagonie
In
seinem
Leben,
nicht
sehr
Sansibar,
ohne
Lust
auf
Patagonien
De
Patagonie
Auf
Patagonien
De
Patagonie
Auf
Patagonien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Bourdrahem, Manohisoa Razanajato, David Lewis, Francois Jeannin, Benedicte Grimault
Album
Motifs
date of release
11-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.