Paris Street - A Parking Garage Next To City Hall - translation of the lyrics into German




A Parking Garage Next To City Hall
Ein Parkhaus neben dem Rathaus
We walked from one bar to the next
Wir gingen von einer Bar zur nächsten
A swanky place to a divey mess
Von einem schicken Ort zu einer heruntergekommenen Kaschemme
The regulars could not care less
Den Stammgästen war es völlig egal
About us
Wir waren ihnen egal
And that's the way we liked it best
Und genau so mochten wir es am liebsten
Unbothered and overdressed
Unbehelligt und aufgetakelt
Grateful for the apathetic-ness
Dankbar für die Gleichgültigkeit
All around us
Um uns herum
Afterward in a slight rainfall
Danach in einem leichten Regenfall
Past the ruins of the downtown mall
Vorbei an den Ruinen des Einkaufszentrums in der Innenstadt
Almost time to get less vertical
Fast Zeit, in die Horizontale zu kommen
Me and you
Ich und du
Thankful for the elevator's crawl
Dankbar für das Kriechen des Aufzugs
A parking garage next to City Hall
Ein Parkhaus neben dem Rathaus
You pressed me up against the wall
Du drücktest mich an die Wand
You just had to
Du musstest es einfach tun
Wrinkling up our business clothes
Unsere Geschäftskleidung zerknitternd
'Til we reached your floor
Bis wir deine Etage erreichten
Then heading out so we could go
Dann stiegen wir aus, damit wir gehen konnten
And do much more
Und viel mehr tun
And do much more
Und viel mehr tun
You pointed out the sights you liked
Du zeigtest auf die Sehenswürdigkeiten, die du mochtest
Gave them meaning during the short drive
Gabst ihnen Bedeutung während der kurzen Fahrt
The varied sources of your civic pride
Die vielfältigen Quellen deines Bürgerstolzes
In the background
Im Hintergrund
Your favorite mural down an alleyway
Dein Lieblingswandbild in einer Gasse
The tiny park by the French café
Der winzige Park beim französischen Café
The neon sign above the ice cream place
Die Leuchtreklame über der Eisdiele
Shining down
Herunterleuchtend
Tearing off our business clothes
Unsere Geschäftskleidung herunterreißend
As we reached your door
Als wir deine Tür erreichten
Then heading in so we could go
Dann gingen wir hinein, damit wir gehen konnten
And do much more
Und viel mehr tun
And do much more
Und viel mehr tun
It's fun each and every time
Es macht jedes Mal Spaß
No lulls til the kiss goodbye
Keine Pausen bis zum Abschiedskuss
We part ways without asking, 'Why
Wir trennen uns, ohne zu fragen: 'Warum
Do we have to?'
müssen wir?'






Attention! Feel free to leave feedback.