Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Parking Garage Next To City Hall
Парковочный гараж рядом с мэрией
We
walked
from
one
bar
to
the
next
Мы
шли
из
одного
бара
в
другой,
A
swanky
place
to
a
divey
mess
Из
шикарного
места
в
грязную
дыру.
The
regulars
could
not
care
less
Завсегдатаев
совсем
не
волновало,
And
that's
the
way
we
liked
it
best
И
нам
это
очень
нравилось,
Unbothered
and
overdressed
Быть
такими
нарядными
и
беззаботными,
Grateful
for
the
apathetic-ness
Благодарными
за
всеобщее
безразличие
All
around
us
Вокруг
нас.
Afterward
in
a
slight
rainfall
Потом,
под
легким
дождем,
Past
the
ruins
of
the
downtown
mall
Минуя
руины
торгового
центра,
Almost
time
to
get
less
vertical
Почти
пришло
время
немного
протрезветь,
Thankful
for
the
elevator's
crawl
Мы
были
благодарны
за
медленный
подъем
лифта,
A
parking
garage
next
to
City
Hall
В
парковочном
гараже
рядом
с
мэрией.
You
pressed
me
up
against
the
wall
Ты
прижал
меня
к
стене,
You
just
had
to
Тебе
просто
очень
хотелось.
Wrinkling
up
our
business
clothes
Мнущая
нашу
деловую
одежду,
'Til
we
reached
your
floor
Пока
мы
не
доехали
до
твоего
этажа.
Then
heading
out
so
we
could
go
Затем
мы
вышли,
чтобы
продолжить
And
do
much
more
И
сделать
гораздо
больше,
And
do
much
more
И
сделать
гораздо
больше.
You
pointed
out
the
sights
you
liked
Ты
показывал
мне
места,
которые
тебе
нравятся,
Gave
them
meaning
during
the
short
drive
Надеlyя
их
смыслом
во
время
короткой
поездки.
The
varied
sources
of
your
civic
pride
Различные
источники
твоей
городской
гордости
In
the
background
На
заднем
плане.
Your
favorite
mural
down
an
alleyway
Твоя
любимая
фреска
в
переулке,
The
tiny
park
by
the
French
café
Крошечный
парк
у
французского
кафе,
The
neon
sign
above
the
ice
cream
place
Неоновая
вывеска
над
кафе-мороженым,
Shining
down
Сияла
сверху.
Tearing
off
our
business
clothes
Срывая
нашу
деловую
одежду,
As
we
reached
your
door
Когда
мы
дошли
до
твоей
двери.
Then
heading
in
so
we
could
go
Затем
мы
вошли,
чтобы
продолжить
And
do
much
more
И
сделать
гораздо
больше,
And
do
much
more
И
сделать
гораздо
больше.
It's
fun
each
and
every
time
Это
весело
каждый
раз,
No
lulls
til
the
kiss
goodbye
Никаких
пауз
до
прощального
поцелуя.
We
part
ways
without
asking,
'Why
Мы
расстаемся,
не
спрашивая:
"Почему
Do
we
have
to?'
Нам
приходится?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.