Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
road
out
of
St
Louis
after
a
much-debated
choice
Auf
der
Straße
raus
aus
St.
Louis
nach
einer
schwer
umstrittenen
Entscheidung
And
my
tears
did
not
dry
until
I
was
halfway
through
Illinois
Und
meine
Tränen
trockneten
nicht,
bis
ich
halb
durch
Illinois
war
It
was
the
first
week
of
December
and
I
had
no
clue
where
I
was
going
Es
war
die
erste
Dezemberwoche,
und
ich
hatte
keine
Ahnung,
wohin
ich
fuhr
But,
at
the
moment,
certainty
seemed
less
appealing
than
not
knowing
Aber
im
Moment
schien
Gewissheit
weniger
reizvoll
als
das
Nichtwissen
We
had
dangerously
perfected
the
art
of
being
aloof
Wir
hatten
die
Kunst,
unnahbar
zu
sein,
gefährlich
perfektioniert
We
could
blame
it
on
my
stubbornness
or
blame
it
on
your
youth
Wir
könnten
es
auf
meine
Sturheit
schieben
oder
auf
deine
Jugend
Someday
I
hope
to
find
out
how
we
failed
so
miserably
Eines
Tages
hoffe
ich
herauszufinden,
wie
wir
so
kläglich
gescheitert
sind
And
I
still
think
that
you're
wonderful,
it
just
was
not
meant
to
be
Und
ich
denke
immer
noch,
dass
du
wundervoll
bist,
es
sollte
einfach
nicht
sein
There
was
no
other
incentive
to
remain
in
this
drab
town
Es
gab
keinen
anderen
Anreiz,
in
dieser
tristen
Stadt
zu
bleiben
You
were
my
only
friend
there,
my
only
reason
for
sticking
'round
Du
warst
meine
einzige
Freundin
dort,
mein
einziger
Grund,
dazubleiben
But
friends
can
be
friends
anywhere,
distance
is
not
as
big
an
issue
Aber
Freunde
können
überall
Freunde
sein,
Entfernung
spielt
keine
so
große
Rolle
And
though
we
part,
I
hope
you'll
understand
Und
obwohl
wir
uns
trennen,
hoffe
ich,
du
wirst
verstehen
Just
how
ridiculously
I'll
miss
you
Wie
wahnsinnig
ich
dich
vermissen
werde
It's
just
a
boy
and
girl
departing,
you
know
it
happens
all
the
time
Es
ist
nur
ein
Junge
und
ein
Mädchen,
die
sich
trennen,
weißt
du,
das
passiert
ständig
There
are
far
more
sadder
memories
that
take
precedent
in
my
mind
Es
gibt
weitaus
traurigere
Erinnerungen,
die
in
meinem
Kopf
Vorrang
haben
Like
the
error
made
in
Little
League
that
cost
my
team
the
game
Wie
der
Fehler
in
der
Little
League,
der
mein
Team
das
Spiel
kostete
Or
the
college
nervous
breakdown
when
my
dreams
of
film
school
waned
Oder
der
nervöse
Zusammenbruch
im
College,
als
meine
Träume
von
der
Filmschule
schwanden
Or
the
way
that
my
dog
died
Oder
die
Art,
wie
mein
Hund
starb
Or
the
day
I
made
mom
cry
Oder
der
Tag,
an
dem
ich
Mama
zum
Weinen
brachte
What
is
one
more
goodbye?
Was
ist
ein
weiterer
Abschied?
So
farewell
to
St
Louis
and
farewell
to
you,
my
dear
Also
leb
wohl,
St.
Louis,
und
leb
wohl,
meine
Liebe
I
can't
think
of
any
circumstance
that
would
bring
me
back
here
Ich
kann
mir
keinen
Umstand
vorstellen,
der
mich
hierher
zurückbringen
würde
I
wish
nothing
but
the
best
for
you
and
I
hope
that
you
continue
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste
und
hoffe,
dass
du
weiterhin
To
live
your
life
as
beautifully
as
you
did
while
I
was
with
you
Dein
Leben
so
schön
lebst,
wie
du
es
getan
hast,
als
ich
bei
dir
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Polgar
Attention! Feel free to leave feedback.