Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
left
the
restaurant
Als
wir
das
Restaurant
verließen,
We
were
surprised
by
the
rain
wurden
wir
vom
Regen
überrascht.
Caught
up
in
a
great
meal
Vertieft
in
ein
großartiges
Essen
And
better
talk
as
the
storm
came
und
noch
bessere
Gespräche,
als
der
Sturm
aufkam.
Beneath
the
awning
we
Unter
der
Markise
haben
wir
Debated
what
to
do
next
überlegt,
was
wir
als
Nächstes
tun
sollten.
Neither
of
us
wanting
Keiner
von
uns
wollte,
The
night
to
end
just
yet
dass
die
Nacht
schon
endet.
We
were
tourists
in
a
town
Wir
waren
Touristen
in
einer
Stadt,
Where
we
had
spent
our
younger
days
in
der
wir
unsere
Jugend
verbracht
hatten.
And
coinciding
work
Und
die
Arbeit
Brought
us
back
there
again
brachte
uns
zufällig
wieder
dorthin
zurück.
To
hang
out
and
catch
up
Um
Zeit
miteinander
zu
verbringen
und
uns
auszutauschen,
As
we
did
every
couple
years
wie
wir
es
alle
paar
Jahre
taten,
Without
ever
touching
on
ohne
jemals
darauf
einzugehen,
The
way
things
could
have
been
wie
die
Dinge
hätten
sein
können.
Because
for
a
moment
Denn
für
einen
Moment
Back
then
it
seemed
damals
schien
es,
Like
our
paths
would
run
concurrently
als
würden
unsere
Wege
parallel
verlaufen.
Still
we
remained
close
Trotzdem
blieben
wir
uns
nah,
A
bond
strengthened
as
we
walked
eine
Bindung,
die
sich
festigte,
während
wir
gingen,
Talking
about
the
past
über
die
Vergangenheit
sprachen,
While
dodging
the
raindrops
während
wir
den
Regentropfen
auswichen.
That
divey
college
bar
Diese
schäbige
College-Bar,
The
theater
on
the
square
das
Theater
am
Platz.
And
both
then
and
now
Und
sowohl
damals
als
auch
jetzt
I
should've
kissed
you
there
hätte
ich
dich
dort
küssen
sollen.
It's
no
longer
that
easy
Es
ist
nicht
mehr
so
einfach.
As
close
as
we
are
So
nah
wir
uns
auch
sind,
There's
no
denying
we're
still
far
apart
es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
wir
immer
noch
weit
voneinander
entfernt
sind.
This
hug
should
be
much
more
Diese
Umarmung
sollte
so
viel
mehr
sein.
This
goodbye
should
not
end
Dieser
Abschied
sollte
nicht
enden.
It
shouldn't
be
years
til
I
see
you
again
Es
sollten
nicht
Jahre
vergehen,
bis
ich
dich
wiedersehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Polgar
Attention! Feel free to leave feedback.