Paris Street - In the Rain - translation of the lyrics into German

In the Rain - Paris Streettranslation in German




In the Rain
Im Regen
When we left the restaurant
Als wir das Restaurant verließen,
We were surprised by the rain
wurden wir vom Regen überrascht.
Caught up in a great meal
Vertieft in ein großartiges Essen
And better talk as the storm came
und noch bessere Gespräche, als der Sturm aufkam.
Beneath the awning we
Unter der Markise haben wir
Debated what to do next
überlegt, was wir als Nächstes tun sollten.
Neither of us wanting
Keiner von uns wollte,
The night to end just yet
dass die Nacht schon endet.
We were tourists in a town
Wir waren Touristen in einer Stadt,
Where we had spent our younger days
in der wir unsere Jugend verbracht hatten.
And coinciding work
Und die Arbeit
Brought us back there again
brachte uns zufällig wieder dorthin zurück.
To hang out and catch up
Um Zeit miteinander zu verbringen und uns auszutauschen,
As we did every couple years
wie wir es alle paar Jahre taten,
Without ever touching on
ohne jemals darauf einzugehen,
The way things could have been
wie die Dinge hätten sein können.
Because for a moment
Denn für einen Moment
Back then it seemed
damals schien es,
Like our paths would run concurrently
als würden unsere Wege parallel verlaufen.
Still we remained close
Trotzdem blieben wir uns nah,
A bond strengthened as we walked
eine Bindung, die sich festigte, während wir gingen,
Talking about the past
über die Vergangenheit sprachen,
While dodging the raindrops
während wir den Regentropfen auswichen.
That divey college bar
Diese schäbige College-Bar,
The theater on the square
das Theater am Platz.
And both then and now
Und sowohl damals als auch jetzt
I should've kissed you there
hätte ich dich dort küssen sollen.
It's no longer that easy
Es ist nicht mehr so einfach.
As close as we are
So nah wir uns auch sind,
There's no denying we're still far apart
es lässt sich nicht leugnen, dass wir immer noch weit voneinander entfernt sind.
This hug should be much more
Diese Umarmung sollte so viel mehr sein.
This goodbye should not end
Dieser Abschied sollte nicht enden.
It shouldn't be years til I see you again
Es sollten nicht Jahre vergehen, bis ich dich wiedersehe.





Writer(s): Carl Polgar


Attention! Feel free to leave feedback.