Paris Street - It Was Once Lamentable - translation of the lyrics into Russian

It Was Once Lamentable - Paris Streettranslation in Russian




It Was Once Lamentable
Когда-то печальное
Eighteen hours spent on the road
Восемнадцать часов в дороге,
The sun rose just past Buffalo
Солнце взошло где-то за Буффало.
We were barely awake but determined to remain undaunted
Мы едва не спали, но твёрдо решили не унывать.
That afternoon at Revere Beach
Тем же днём на пляже Ревир,
With gulls, sand, and unknown debris
Среди чаек, песка и неведомого мусора,
It was cold, it was grey, but it was exactly what you had wanted
Было холодно, серо, но именно этого ты и хотела.
You'd never seen the Atlantic before, so I showed it to you
Ты никогда не видела Атлантику, поэтому я показал тебе её.
And under the circumstance, this was the best I could do
И при таких обстоятельствах, это было лучшее, что я мог сделать.
It was the worst week of your life
Это была худшая неделя в твоей жизни,
There was nothing that had gone right
Ничего не шло как надо,
And there's no sadder thing in this world than the sight of you crying
И нет ничего печальнее на свете, чем видеть твои слёзы.
An aimless drive around the town
Бесцельная поездка по городу
It had helped before when you'd been down
Раньше помогала, когда тебе было плохо.
You had stated that you wished you could spend all of the time driving
Ты говорила, что хотела бы проводить всё время за рулём.
But when you said you'd be happiest if you were by the sea
Но когда ты сказала, что будешь счастливее всего у моря,
There was no other option but to head east on 90
У меня не оставалось выбора, кроме как ехать на восток по 90-й.
Let's focus on the beautiful
Давай сосредоточимся на прекрасном,
All that was once lamentable
На всём, что когда-то было печальным.
Cannot reach you from here - it can wait, or just fade away, can't it?
Это не может достичь тебя здесь оно может подождать или просто исчезнуть, не так ли?
A hint of smile - it was a start
Намек на улыбку это было начало.
Still it managed to reach as far
Всё же ей удалось достичь
As this beach, as the bay, as the gulf, and out towards the Atlantic
Этого пляжа, этого залива, этого пролива и устремиться к Атлантике.





Writer(s): Carl Polgar


Attention! Feel free to leave feedback.