Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Was Once Lamentable
Когда-то печальное
Eighteen
hours
spent
on
the
road
Восемнадцать
часов
в
дороге,
The
sun
rose
just
past
Buffalo
Солнце
взошло
где-то
за
Буффало.
We
were
barely
awake
but
determined
to
remain
undaunted
Мы
едва
не
спали,
но
твёрдо
решили
не
унывать.
That
afternoon
at
Revere
Beach
Тем
же
днём
на
пляже
Ревир,
With
gulls,
sand,
and
unknown
debris
Среди
чаек,
песка
и
неведомого
мусора,
It
was
cold,
it
was
grey,
but
it
was
exactly
what
you
had
wanted
Было
холодно,
серо,
но
именно
этого
ты
и
хотела.
You'd
never
seen
the
Atlantic
before,
so
I
showed
it
to
you
Ты
никогда
не
видела
Атлантику,
поэтому
я
показал
тебе
её.
And
under
the
circumstance,
this
was
the
best
I
could
do
И
при
таких
обстоятельствах,
это
было
лучшее,
что
я
мог
сделать.
It
was
the
worst
week
of
your
life
Это
была
худшая
неделя
в
твоей
жизни,
There
was
nothing
that
had
gone
right
Ничего
не
шло
как
надо,
And
there's
no
sadder
thing
in
this
world
than
the
sight
of
you
crying
И
нет
ничего
печальнее
на
свете,
чем
видеть
твои
слёзы.
An
aimless
drive
around
the
town
Бесцельная
поездка
по
городу
It
had
helped
before
when
you'd
been
down
Раньше
помогала,
когда
тебе
было
плохо.
You
had
stated
that
you
wished
you
could
spend
all
of
the
time
driving
Ты
говорила,
что
хотела
бы
проводить
всё
время
за
рулём.
But
when
you
said
you'd
be
happiest
if
you
were
by
the
sea
Но
когда
ты
сказала,
что
будешь
счастливее
всего
у
моря,
There
was
no
other
option
but
to
head
east
on
90
У
меня
не
оставалось
выбора,
кроме
как
ехать
на
восток
по
90-й.
Let's
focus
on
the
beautiful
Давай
сосредоточимся
на
прекрасном,
All
that
was
once
lamentable
На
всём,
что
когда-то
было
печальным.
Cannot
reach
you
from
here
- it
can
wait,
or
just
fade
away,
can't
it?
Это
не
может
достичь
тебя
здесь
— оно
может
подождать
или
просто
исчезнуть,
не
так
ли?
A
hint
of
smile
- it
was
a
start
Намек
на
улыбку
— это
было
начало.
Still
it
managed
to
reach
as
far
Всё
же
ей
удалось
достичь
As
this
beach,
as
the
bay,
as
the
gulf,
and
out
towards
the
Atlantic
Этого
пляжа,
этого
залива,
этого
пролива
и
устремиться
к
Атлантике.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Polgar
Attention! Feel free to leave feedback.