Paris Street - Mary Ann - translation of the lyrics into German

Mary Ann - Paris Streettranslation in German




Mary Ann
Mary Ann
Mary Ann's shenanigans have not yet worn thin on me
Mary Anns Mätzchen haben mich noch nicht ermüdet
Because she's shenaniganning while she's grinding on my knee
Denn sie treibt ihre Mätzchen, während sie sich an meinem Knie reibt
And her face is far too close to mine and she reeks of Jack or Crown
Und ihr Gesicht ist viel zu nah an meinem und sie riecht stark nach Jack oder Crown
But she subtly lifts her skirt every time my gaze moves down
Aber sie hebt subtil ihren Rock, jedes Mal, wenn mein Blick nach unten wandert
Mary Ann wants a man who will bite hard on her breasts
Mary Ann will einen Mann, der ihr fest in die Brüste beißt
I tell her, 'speak of the devil', and can tell there's interest
Ich sage ihr, 'wenn man vom Teufel spricht', und merke, dass Interesse da ist
But I know this game enough to know for worse or (likely) better
Aber ich kenne dieses Spiel gut genug, um zu wissen, egal ob zum Schlechten oder (wahrscheinlich) Besseren
This will be the one and only time that we will share together
Dies wird das eine und einzige Mal sein, das wir zusammen verbringen werden
But she then moves back too quickly and she falls right off her stool
Aber dann bewegt sie sich zu schnell zurück und fällt direkt von ihrem Hocker
And I help her up as her sister comes and gives a stern rebuke
Und ich helfe ihr auf, als ihre Schwester kommt und sie streng zurechtweist
Reminding Mary Ann she's had three back surgeries
Sie erinnert Mary Ann daran, dass sie drei Rückenoperationen hatte
She's stunned sober there will be no more grinding on my knee
Sie ist schlagartig nüchtern es wird kein weiteres Reiben an meinem Knie geben
She is given only water for the next hour or so
Sie bekommt für die nächste Stunde oder so nur Wasser
There is still a spark of mischief but no fuel to make it go
Da ist immer noch ein Funken Schelmerei, aber kein Treibstoff, um ihn zu entfachen
And before she leaves I admit that I'm still weirdly smitten
Und bevor sie geht, gebe ich zu, dass ich seltsamerweise immer noch angetan bin
She smiles, hobbles away, coccyx sore and breasts unbitten
Sie lächelt, humpelt davon, das Steißbein schmerzt und die Brüste sind ungebissen





Writer(s): Carl Polgar


Attention! Feel free to leave feedback.