Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Conversation
Das Gespräch
Hey
Sara
Jane,
what
was
it
that
you
were
saying
Hey
Sara
Jane,
was
war
es,
das
du
gesagt
hast
Just
before
our
conversation
was
cut
short?
Kurz
bevor
unser
Gespräch
unterbrochen
wurde?
Sidetracked
by
minds
that
without
the
spotlight
might
act
Abgelenkt
von
Gemütern,
die
ohne
Scheinwerferlicht
vielleicht
agieren
Out
til
the
focus
is
restored
Bis
der
Fokus
wieder
auf
sie
gerichtet
ist
On
them,
and
then
we
wait
til
when
Auf
sie,
und
dann
warten
wir
ab,
bis
They
find
some
other
people
to
exhaust
Sie
andere
Leute
finden,
die
sie
erschöpfen
können
Then
we
are
free
to
resume
our
colloquy
Dann
sind
wir
frei,
unser
Zwiegespräch
wieder
aufzunehmen
If
we
can
recall
where
we
left
off
Wenn
wir
uns
erinnern
können,
wo
wir
aufgehört
haben
Right,
it's
not
like
this
is
really
a
surprise
Stimmt,
es
ist
ja
nicht
so,
als
wäre
das
wirklich
eine
Überraschung
Given
where
our
conversation's
taking
place
Angesichts
dessen,
wo
unser
Gespräch
stattfindet
But,
well,
it's
such
hell
just
because
it
really
felt
Aber,
naja,
es
ist
so
eine
Hölle,
nur
weil
es
sich
wirklich
anfühlte
As
if
we
were
chatting
in
a
way
Als
ob
wir
auf
eine
Weise
plauderten
That
seems
like
it
could
be
a
sign
of
connectivity
Die
wie
ein
Zeichen
von
Verbundenheit
wirken
könnte
That
can
last
beyond
the
contours
of
this
night
Die
über
die
Konturen
dieser
Nacht
hinaus
andauern
kann
Your
witty
quips
through
sangria
lips
Deine
geistreichen
Bemerkungen
durch
Sangria-Lippen
Are
something
I
want
more
of
at
least
twice
Sind
etwas,
das
ich
mindestens
noch
zweimal
erleben
will
Hey
Sara
Jane,
well
I
guess
I
can't
complain
Hey
Sara
Jane,
nun,
ich
schätze,
ich
kann
mich
nicht
beschweren
'Cause
at
least
a
conversation
has
begun
Denn
zumindest
hat
ein
Gespräch
begonnen
And
heck,
what'd
we
expect
in
this
limp-dicked
picaresque
Und
hey,
was
haben
wir
erwartet
in
diesem
schlaffschwänzigen
Schelmenroman
Maybe
next
time
we'll
be
free
of
distractions
Vielleicht
sind
wir
beim
nächsten
Mal
frei
von
Ablenkungen
But
next,
at
best,
will
be
hard
to
manifest
Aber
das
Nächste
wird,
bestenfalls,
schwer
zu
manifestieren
sein
With
no
guarantee
it'll
even
occur
Ohne
Garantie,
dass
es
überhaupt
stattfinden
wird
These
witty
quips
through
sangria
lips
Diese
geistreichen
Bemerkungen
durch
Sangria-Lippen
Might
be
all
we'll
have
til
our
paths
reconverge
Sind
vielleicht
alles,
was
wir
haben
werden,
bis
sich
unsere
Wege
wieder
kreuzen
Hey
Sara
Jane,
what
was
it
that
you
were
saying?
Hey
Sara
Jane,
was
war
es,
das
du
gesagt
hast?
Just
before
our
conversation
was
derailed
Kurz
bevor
unser
Gespräch
entgleiste
It's
fine
if
this
time
the
thought
or
question's
left
your
mind
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
dir
diesmal
der
Gedanke
oder
die
Frage
entfallen
ist
In
this
place
our
tête-à-tête
was
bound
to
fail
An
diesem
Ort
war
unser
Tête-à-Tête
zum
Scheitern
verurteilt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.