Paris Street - Wax Fruit - translation of the lyrics into German

Wax Fruit - Paris Streettranslation in German




Wax Fruit
Wachsfrüchte
You were irascible without even knowing what that means
Du warst jähzornig, ohne überhaupt zu wissen, was das bedeutet
Somehow I was not as nervous as perhaps the moment deemed
Irgendwie war ich nicht so nervös, wie der Moment es vielleicht erforderte
We were a tragedy with comedic undertones
Wir waren eine Tragödie mit komödiantischen Untertönen
Resplendent in a failure we could solely call our own
Glänzend in einem Scheitern, das wir allein unser Eigen nennen konnten
(It happened at a party I guess it was a warehouse rave
(Es geschah auf einer Party ich schätze, es war ein Warehouse Rave
But I don't think that they call
Aber ich glaube nicht, dass man sie
Them warehouse raves anymore these days
Heutzutage noch Warehouse Raves nennt
And the white kids they were dancing the way upper class kids do
Und die weißen Kids tanzten so, wie Oberschicht-Kids es tun
That is to say they were to dance as wax fruit is to food)
Das heißt, ihr Tanz verhielt sich zum Tanzen wie Wachsfrüchte zum Essen)
It was uncomfortable in so many different ways
Es war auf so viele verschiedene Arten unangenehm
Least of all the music drowned out all we tried to say
Nicht zuletzt, weil die Musik alles übertönte, was wir zu sagen versuchten
The pills you'd taken were taking too long to kick in
Die Pillen, die du genommen hattest, brauchten zu lange, um zu wirken
I wish I had the foresight to have gone dibs on them
Ich wünschte, ich hätte die Voraussicht gehabt, sie mir zu sichern
We served our social purpose, we were ready to move on, there
Wir hatten unseren sozialen Zweck erfüllt, wir waren bereit weiterzuziehen, da
Was too little weekend left to remain any longer
War zu wenig Wochenende übrig, um noch länger zu bleiben
We set out to make up for the evening's waste of time
Wir machten uns auf, die Zeitverschwendung des Abends wettzumachen
With nervous smiles and pills and whatever failures we could find
Mit nervösem Lächeln und Pillen und welchem Scheitern auch immer wir finden konnten





Writer(s): Carl Polgar


Attention! Feel free to leave feedback.