Lyrics and translation Paris - Life Goes On
In
the
beginning
there
was
confrontations
in
these
streets
Вначале
на
этих
улицах
происходили
столкновения
Cause
these
police
beat
us
Потому
что
эти
полицейские
избили
нас
We
tired
of
runnin'
fuck
peace
Мы
устали
убегать
к
черту
мир
Young
brothers
born
to
fail,
skippin'
bail,
helluva
start
Юные
братья,
рожденные
для
неудачи,
пропускающие
залог,
отличное
начало
Could
it
be
them,
bitches
was
hatin'
'cause
our
skin
was
too
dark?
Может
быть,
это
они,
сучки,
ненавидели
нас
за
то,
что
наша
кожа
была
слишком
темной?
Handed
down
his
sentence,
he
got
no
reason
to
live
Вынесли
ему
приговор,
у
него
не
было
причин
жить
A
25-to-life
nigga
never
knowin'
his
kids
Ниггер
от
25
до
пожизненного,
никогда
не
знающий
своих
детей
That's
how
they
do
it
to
us,
it
seem
we
caught
in
between
Вот
как
они
поступают
с
нами,
кажется,
мы
застряли
между
Another
one,
wastin'
away
for
what
he
did
in
his
teens
Еще
один,
пропавший
без
вести
за
то,
что
он
сделал
в
подростковом
возрасте
Life
is
hard,
situation
on
these
streets
is
critical
Жизнь
тяжелая,
ситуация
на
этих
улицах
критическая
Everybody
chasin'
dough,
if
them
ain't
your
folks,
then
here
we
go
Все
гоняются
за
бабками,
если
это
не
ваши
предки,
тогда
поехали
If
we
ridin',
then
let's
ride,
do-or-die,
homicide
Если
мы
едем
верхом,
тогда
давайте
поедем,
сделай
или
умри,
убойный
отдел
But
tell
me
the
reason
for
lost
lives
Но
скажи
мне,
в
чем
причина
потерянных
жизней
Could
it
be
we
all
caught
up
in
a
scandalous
system?
Может
быть,
мы
все
погрязли
в
скандальной
системе?
Fallin'
through
the
cracks,
blinded
by
the
lies
we
given
Проваливаюсь
сквозь
трещины,
ослепленный
ложью,
которую
мы
дали
Seen
these
G's
on
these
streets
bleed
freely
but
why?
Видел,
как
эти
парни
на
этих
улицах
истекают
кровью,
но
почему?
It
seem
too
many
of
us
born
to
die
Кажется,
слишком
многие
из
нас
рождены,
чтобы
умереть
But
life
goes
on,
and
on
situation
in
time
Но
жизнь
продолжается,
и
по
ситуации
во
времени
How
many
lost
souls
molded
by
a
criminal
mind?
Сколько
потерянных
душ
сформировано
преступным
умом?
From
the
Bay
in
California
to
the
streets
of
the
east
От
Калифорнийского
залива
до
улиц
востока
Can't
be
no
justice
without
no
peace,
believe
Не
может
быть
справедливости
без
мира,
поверь
Life
Goes
On
Жизнь
продолжается
No
matter
what
they
say
or
do,
I
ain't
never
givin'
up
on
you
Неважно,
что
они
говорят
или
делают,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
I
won't
doubt
ya
baby,
won't
doubt
ya
baby
Я
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка,
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка
And
no
matter
I'ma
keep
it
true,
and
together
we
gon'
make
it
through
И
не
важно,
я
сохраню
это
в
тайне,
и
вместе
мы
пройдем
через
это.
I'm
about
ya
baby,
ain't
livin'
without
ya
baby
Я
о
тебе,
детка,
не
могу
жить
без
тебя,
детка.
A
ruthless
cycle
of
thugs,
coppers,
drugs,
heliocopters,
blood,
spitting
choppers,
slugs
Безжалостный
круговорот
головорезов,
копов,
наркотиков,
гелиокоптеров,
крови,
плюющихся
вертолетов,
пуль
Who
could
stop
to
love
this
lifestyle
juveniles
embracin'?
Кто
мог
бы
перестать
любить
этот
образ
жизни,
который
принимают
подростки?
I'm
lacin'
adolescents
with
lessons
no
one
could
beat
the
cases
Я
обучаю
подростков
урокам,
которые
никто
не
смог
бы
превзойти
в
делах
I'm
chasin',
my
competitors,
no
need
for
a
spot
Я
гоняюсь
за
своими
конкурентами,
мне
не
нужно
место
Conversation
keep
these
cowards
off
my
stick
when
I
bust
Разговор
убери
этих
трусов
от
моей
палки,
когда
я
разобьюсь
Forget
Versache-watchy
Cartier
playas,
I'm
still
the
same
Забудь
о
Версаче-любителях
Картье
Плейас,
я
все
тот
же.
But
I
can't
condone
the
phony
'cause
I'm
prone
to
be
me
Но
я
не
могу
мириться
с
фальшью,
потому
что
я
склонен
быть
самим
собой.
Now
what
you
sayin'
huh?
Life
Goes
on
Теперь,
что
ты
говоришь,
а?
Жизнь
продолжается
From
the
Atlantic
to
the
Bay,
what?
Life
Goes
on
От
Атлантики
до
залива,
что?
Жизнь
продолжается
To
all
my
people
gettin'
paid,
huh?
Life
Goes
on
За
то,
что
всем
моим
людям
платят,
да?
Жизнь
продолжается
Never
forgettin'
where
you
came
from,
Life
Goes
on,
fa'
sho
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел,
Жизнь
продолжается,
фа-шо
Now
keep
on
strivin'
and
survivin'
don't
let
life
get
down
on
you
Теперь
продолжай
бороться
и
выживай,
не
позволяй
жизни
обрушиться
на
тебя
Forget
these
haters
that
betray
mistakin'
kindness
for
a
fool
Забудь
этих
ненавистников,
которые
предают,
принимая
доброту
за
глупость
Keep
your
head
up,
don't
get
fed
up,
keep
on
doin'
what
you
do
Держи
голову
выше,
не
пресыщайся,
продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь.
For
all
true
players
in
this
game
of
life
you
got
to
know
the
rules,
true
Для
всех
настоящих
игроков
в
этой
игре
жизни
вы
должны
знать
правила,
правда
But
Life
Goes
On
Но
Жизнь
продолжается
No
matter
what
they
say
or
do,
I
ain't
never
givin'
up
on
you
Неважно,
что
они
говорят
или
делают,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
I
won't
doubt
ya
baby,
won't
doubt
ya
baby
Я
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка,
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка
And
no
matter
I'ma
keep
it
true,
and
together
we
gon'
make
it
through
И
не
важно,
я
сохраню
это
в
тайне,
и
вместе
мы
пройдем
через
это.
I'm
about
ya
baby,
ain't
livin'
without
ya
baby
Я
о
тебе,
детка,
не
могу
жить
без
тебя,
детка.
No
matter
what
they
say
or
do,
I
ain't
never
givin'
up
on
you
Неважно,
что
они
говорят
или
делают,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
I
won't
doubt
ya
baby,
won't
doubt
ya
baby
Я
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка,
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка
And
no
matter
I'ma
keep
it
true,
and
together
we
gon'
make
it
through
И
не
важно,
я
сохраню
это
в
тайне,
и
вместе
мы
пройдем
через
это.
I'm
about
ya
baby,
ain't
livin'
without
ya
baby
Я
о
тебе,
детка,
не
могу
жить
без
тебя,
детка.
Don't
stop,
don't
stop
movin'
on
up
8x
Не
останавливайся,
не
прекращай
двигаться
дальше
8 раз
Now
that's
one
too
many
times
more
than
three
had
to
die
45's
got
to
spittin
Теперь
это
слишком
много
раз
больше,
чем
трое
должны
были
умереть,
45-й
должен
был
плюнуть
6:
30
was
the
time,
7 years
gone
by,
8 of
us
done
been
deceased
Было
время
6:
30,
прошло
7 лет,
8 из
нас
уже
умерли.
9 times
outta
10
somebody
bleedin'
in
these
streets
9 раз
из
10
кто-то
истекает
кровью
на
этих
улицах
Tell
me
what's
the
reason?
Trial
date's
the
10th
Скажи
мне,
в
чем
причина?
Дата
судебного
разбирательства
- 10-е
These
juveniles
in
wild
life
smile
upon
your
death
Эти
подростки
в
дикой
жизни
улыбаются
твоей
смерти
Went
from
kids
to
killas,
fun
lovin'
to
felonies
could
it
be
Перешел
от
детей
к
убийствам,
от
любви
к
развлечениям
к
тяжким
преступлениям,
могло
ли
это
быть
We
self-destructin'
in
this
rush
for
the
cheese?
Мы
саморазрушаемся
в
этой
погоне
за
сыром?
Everybody
in
this
world
gone
crazy
Все
в
этом
мире
сошли
с
ума
See
money
and
murder
be
the
measure
of
a
man
everyday
Видеть,
как
деньги
и
убийство
становятся
мерилом
человека
каждый
день
Separate
from
the
fake,
break
bustas
for
how
they
livin
Отделитесь
от
фальши,
сломайте
басты
за
то,
как
они
живут
'Cause
some
takin'
better
care
of
their
cars
then
of
their
kids
Потому
что
некоторые
лучше
заботятся
о
своих
машинах,
чем
о
своих
детях
And
it
still
seem
we
caught
up
in
a
scandalous
system
И
все
еще
кажется,
что
мы
попали
в
скандальную
систему
Fallin'
through
the
cracks,
blinded
by
the
lies
we
given
Проваливаюсь
сквозь
трещины,
ослепленный
ложью,
которую
мы
дали
Seen
these
G's
on
these
streets
bleed
freely
but
why?
Видел,
как
эти
парни
на
этих
улицах
истекают
кровью,
но
почему?
It
seem
too
many
of
us
born
to
die
Кажется,
слишком
многие
из
нас
рождены,
чтобы
умереть
But
Life
Goes
On
Но
Жизнь
продолжается
No
matter
what
they
say
or
do,
I
ain't
never
givin'
up
on
you
Неважно,
что
они
говорят
или
делают,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
I
won't
doubt
ya
baby,
won't
doubt
ya
baby
Я
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка,
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка
And
no
matter
I'ma
keep
it
true,
and
together
we
gon'
make
it
through
И
не
важно,
я
сохраню
это
в
тайне,
и
вместе
мы
пройдем
через
это.
I'm
about
ya
baby,
ain't
livin'
without
ya
baby
Я
о
тебе,
детка,
не
могу
жить
без
тебя,
детка.
No
matter
what
they
say
or
do,
I
ain't
never
givin'
up
on
you
Неважно,
что
они
говорят
или
делают,
я
никогда
не
откажусь
от
тебя.
I
won't
doubt
ya
baby,
won't
doubt
ya
baby
Я
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка,
не
буду
сомневаться
в
тебе,
детка
And
no
matter
I'ma
keep
it
true,
and
together
we
gon'
make
it
through
И
не
важно,
я
сохраню
это
в
тайне,
и
вместе
мы
пройдем
через
это.
I'm
about
ya
baby,
ain't
livin'
without
ya
baby
Я
о
тебе,
детка,
не
могу
жить
без
тебя,
детка.
Don't
stop,
don't
stop
movin'
on
up
{*8X*}
Не
останавливайся,
не
прекращай
двигаться
дальше
{*8X*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Evans, P. Parnes
Attention! Feel free to leave feedback.