Park Ave. - Invitation to a Closet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Park Ave. - Invitation to a Closet




Invitation to a Closet
Приглашение в чулан
She invites me to a closet, the night glows in her eyes
Она приглашает меня в чулан, в её глазах светится ночь,
And I know now what she wanted, she'd been hinting it all this time
И теперь я понимаю, чего она хотела, она намекала на это всё время.
And I don't mean to scare you but I've wanted this for so long
Я не хочу тебя пугать, но я так долго этого ждал,
To have you forever, and she kissed me and said
Чтобы ты была моей навсегда, и она поцеловала меня и сказала:
This is the way we communicate in the dark
Так мы общаемся в темноте,
This is the way we communicate in the dark
Так мы общаемся в темноте,
It's just the way we communicate.
Это просто наш способ общения.
It's just the way we communicate.
Это просто наш способ общения.
She told she told she told she told she told everyone but it didn't happen
Она говорила, говорила, говорила всем, но этого не случилось.
She told she told she told she told she told everything and it finally happened
Она говорила, говорила, говорила, говорила всем, и это наконец-то случилось.
She told she told she told she told she told everyone but it didn't happen
Она говорила, говорила, говорила всем, но этого не случилось.
She told, well I knew that you would be around
Она сказала, ну, я знал, что ты будешь рядом.
Not so fast, is there anything I can do to keep you here tonight?
Не так быстро, есть ли что-нибудь, что я могу сделать, чтобы ты осталась сегодня?
She told she told she told she told she told everything and it finally happened
Она говорила, говорила, говорила, говорила всем, и это наконец-то случилось.
She told, well I didn't think twice about asking her
Она сказала, ну, я, не раздумывая, спросил её,
Because I'd heard the lies so many times
Потому что я слышал эту ложь так много раз,
I'm starting to believe that they are true
Я начинаю верить, что она правдива.
She was searching for attention
Она искала внимания,
She told everyone but me
Она рассказала всем, кроме меня,
And I thought that she'd forgotten
И я думал, что она забыла,
Hey, well, I guess it couldn't be
Эй, ну, думаю, это невозможно.
And then finally one day she built up the lust to ask me the question
И вот однажды она набралась смелости, чтобы задать мне вопрос:
"Is this real or just..."
"Это по-настоящему или просто..."
It's just the way we communicate in the dark
Это просто наш способ общения в темноте,
It's just the way we communicate in the dark
Это просто наш способ общения в темноте,
It's just the way we communicate.
Это просто наш способ общения.
It's just the way we communicate.
Это просто наш способ общения.
She told she told she told she told she told everyone but it didn't happen
Она говорила, говорила, говорила всем, но этого не случилось.
She told she told she told she told she told everything and it finally happened
Она говорила, говорила, говорила, говорила всем, и это наконец-то случилось.
She told she told she told she told she told everyone but it didn't happen
Она говорила, говорила, говорила всем, но этого не случилось.
She told, well I knew that you would be around
Она сказала, ну, я знал, что ты будешь рядом.
Not so fast, is there anything I can do to keep you here tonight?
Не так быстро, есть ли что-нибудь, что я могу сделать, чтобы ты осталась сегодня?
She told she told she told she told she told everything and it finally happened
Она говорила, говорила, говорила, говорила всем, и это наконец-то случилось.
She told, well I didn't think twice about asking her
Она сказала, ну, я, не раздумывая, спросил её,
Because I'd heard the lies so many times
Потому что я слышал эту ложь так много раз,
I'm starting to believe that they are true.
Я начинаю верить, что она правдива.





Writer(s): Jamie Williams, Neely Jenkins, Clark Alan Baechle, Conor Mullen Oberst, Jenn Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.