Park Boram feat. Samuel Seo - Why, You? - translation of the lyrics into German

Why, You? - Park Boram , Samuel Seo translation in German




Why, You?
Warum, Du?
길었던 하루도 지나고
Ein langer Tag ist auch vorbei
포근한 내방 이불 속인 yeah
und ich liege in meinem gemütlichen Bett, unter der Decke, yeah
커피 때문일까 쉽게 잠은 오고
Liegt es am Kaffee? Ich kann nicht leicht einschlafen
이리저리 뒤척이는
und wälze mich hin und her
근데 낮과 밤은 기분이 달라
Aber warum fühlt es sich tagsüber und nachts anders an?
조금 섬세해지는 걸까
Werde ich vielleicht etwas sensibler?
문을 잠근 채로 멍하니 있다가
Ich sitze geistesabwesend bei verschlossener Tür
혼자 울기도
und manchmal weine ich allein
가끔씩 생각이 많아지는 밤이면
Wenn die Nächte kommen, in denen ich zu viel nachdenke,
괜히 스쳐 가는 때문에 울컥하지만
werde ich emotional, weil du mir grundlos in den Sinn kommst, aber
그때 내게 잘했음 어땠을까
Wie wäre es gewesen, wenn du damals besser zu mir gewesen wärst?
가만히 생각해봤어
Ich habe still darüber nachgedacht.
그러고 보면
Wenn ich so darüber nachdenke, du...
그렇게 나빴던 너는 (왜)
Warum bist du, der so schlecht zu mir war (warum)
공기처럼 맴도는데 no way (no way no way)
warum schwebst du wie Luft um mich herum, no way (no way no way)
괴롭혀
Du quälst mich.
싫었던 기억은 조금 (더)
Schlechte Erinnerungen sollen doch etwas schneller (schneller)
빨리 잊혀진다 하는데 (넌 왜)
vergessen werden, aber warum du nicht (warum du, warum du)
그렇게 싫진 않았나
Anscheinend habe ich dich doch nicht so sehr gehasst.
시간만 되면 달이 밝아
Um diese Zeit ist der Mond immer so hell.
위로해주고 있는 걸까
Tröstet er mich vielleicht?
이젠 잊으라고 그래도 된다고
Sagend, ich solle dich jetzt vergessen, dass es in Ordnung ist,
내게 말하는 듯해
es scheint, als würde er zu mir sprechen.
가끔씩 생각이 많아지는 밤이면
Wenn die Nächte kommen, in denen ich zu viel nachdenke,
괜히 스쳐 가는 때문에 울컥하지만
werde ich emotional, weil du mir grundlos in den Sinn kommst, aber
그때 내게 잘했음 어땠을까
Wie wäre es gewesen, wenn du damals besser zu mir gewesen wärst?
가만히 생각해봤어
Ich habe still darüber nachgedacht.
그러고 보면
Wenn ich so darüber nachdenke, du...
어때
Wie geht es dir?
어때
Wie geht es dir?
지나고 보면 항상 있을 때는
Wenn man zurückblickt, wenn man jemanden hat,
몰라 그래 이제 와서 묻지
weiß man es nicht zu schätzen. Ja, frag mich jetzt nicht, du.
어때
Wie geht es dir?
짧은 노랫말이
Ob diese kurzen Liedtexte
닿을지는 모르지만
dich erreichen, weiß ich nicht, aber
묻고 싶어 진심 너는
ich möchte dich aufrichtig fragen, du,
어때
wie geht es dir?
그래 서로뿐이었던 순간
Ja, die Momente, in denen wir nur einander hatten,
소중했던 느낀다 한들
selbst wenn man erkennt, wie kostbar sie waren,
이젠 바랄 없는 것을
dass man jetzt nichts mehr erhoffen kann,
나도 너무 알아
weiß ich auch zu gut.
생각하기조차 멀게 느껴지는
Die sich so fern anfühlen, selbst nur daran zu denken,
너와 I know
du und ich, I know.
가끔씩 생각이 많아지는 밤이면
Wenn die Nächte kommen, in denen ich zu viel nachdenke,
괜히 스쳐 가는 때문에 울컥하지만
werde ich emotional, weil du mir grundlos in den Sinn kommst, aber
그때 내게 잘했음 어땠을까
Wie wäre es gewesen, wenn du damals besser zu mir gewesen wärst?
가만히 생각해봤어
Ich habe still darüber nachgedacht.
그러고 보면
Wenn ich so darüber nachdenke, du...





Park Boram feat. Samuel Seo - Orange Moon
Album
Orange Moon
date of release
14-07-2017



Attention! Feel free to leave feedback.