Park Jimin - 낮은 목소리 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Park Jimin - 낮은 목소리




어떤 비밀의 가려진 흔들림이
Любой секрет должен сотрясаться.
귓가에 스치듯
Как будто я завинчиваю себе ухо.
내려앉은 어둠 침묵들
Тишина в темноте.
깊은 혼란에 빠져있는 슬픔이
Печаль в глубоком хаосе.
되돌아 없는 낯선 길로
Странный способ вернуться назад.
데려가 그래 알아
Возьми меня. я знаю.
감춰버린 진실을 바꿔
Измени правду, которую ты скрываешь.
몰아쳐 쏟아 거야
Я собираюсь вытолкнуть его.
먼저 슬픔은 사라져
Прежде всего, печаль ушла.
낮은 목소리로 크게 외칠래
Я буду кричать вслух тихим голосом.
I can't get you out of my head
Я не могу выбросить тебя из головы.
뜨겁게 타올라 피어나 보게 되면
Когда ты видишь, как горит огонь.
없을 그땐 빛일까 어둠일까
Это свет или тьма в то время?
I can't get you out of my mind
Я не могу выбросить тебя из головы.
쫓기듯 살아봐 숨죽인 모습에
Живи, как погоня.
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
Мне все равно, это непрозрачный свет.
So cold 너의 관한 숨겨진 거짓들
Так холодно, скрытая ложь о тебе.
여러 개의 그림자를 따라
Несколько теней в зависимости.
되돌아가 oh why?
Назад, о, почему?
Tell me, why was a fool?
Скажи мне, почему ты был дураком?
깊게 패인 오래된 상처가
Старая рана, которая была глубоко ранена.
강하게 만들지 몰라 어쩌면
Может, я не делаю его сильнее.
And make it right this time, this time
И сделай все правильно на этот раз, на этот раз.
감춰버린 진실을 바꿔
Измени правду, которую ты скрываешь.
몰아쳐 쏟아 거야
Я собираюсь вытолкнуть его.
먼저 슬픔은 사라져
Прежде всего, печаль ушла.
낮은 목소리로 크게 외칠래
Я буду кричать вслух тихим голосом.
I can't get you out of my head
Я не могу выбросить тебя из головы.
뜨겁게 타올라 피어나 보게 되면
Когда ты видишь, как горит огонь.
없을 그땐 빛일까 어둠일까
Это свет или тьма в то время?
I can't get you out of my mind
Я не могу выбросить тебя из головы.
쫓기듯 살아봐 숨죽인 모습에
Живи, как погоня.
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
Мне все равно, это непрозрачный свет.
다급해진 시선이
Более продвинутый взгляд ...
바뀌어 버린 운명
Перемена судьбы.
다시 찾아 봄날
Я снова ищу новый весенний день.
I can't get you out of my head
Я не могу выбросить тебя из головы.
뜨겁게 타올라 피어나 보게 되면
Когда ты видишь, как горит огонь.
없을 그땐 빛일까 어둠일까
Это свет или тьма в то время?
I can't get you out of my mind
Я не могу выбросить тебя из головы.
쫓기듯 살아봐 숨죽인 모습에
Живи, как погоня.
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
Мне все равно, это непрозрачный свет.
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
Мне все равно, это непрозрачный свет.





Writer(s): sebastian anton atas, sing, victor carl sjostrom, 빨간머리앤


Attention! Feel free to leave feedback.