Lyrics and translation Park Kyung feat. Park Boram - Ordinary Love (feat. Park Boram)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Love (feat. Park Boram)
Обычная любовь (feat. Park Boram)
새로운
사람,
흥미가
생기고
Новый
человек,
появляется
интерес,
뻔하디
뻔한
말들을
주고받다
Банальные,
до
боли
знакомые
слова,
서로
눈치채고
있는
타이밍에
Мы
оба
понимаем
этот
момент,
용기
내
하는
취중고백
Признание
по
пьяни,
собрав
всю
смелость.
끼워
맞추듯
취미를
공유하고
Как
будто
специально,
общие
увлечения,
'야!'라
부르던
네가
자기가
되도
Ты,
которую
я
называл
"Эй!",
стала
"Моей",
너무나
익숙한
장면
같아
Всё
это
кажется
таким
знакомым,
반복되는
déjà
vu
Повторяющееся
дежавю.
너도
느끼잖아
이거
좀
웃기잖아
Ты
ведь
тоже
чувствуешь,
это
немного
смешно,
소설
속의
발단,
전개,
위기,
절정,
결말처럼
Как
в
романе:
завязка,
развитие,
кульминация,
развязка,
언제나
같은
process
딱
그
정도
뜨거웠다
식는
연애의
온도
Всегда
один
и
тот
же
процесс,
ровно
настолько
горячая,
а
затем
остывающая
температура
любви,
항상
그래
왔기에
함부로
치지도
못하는
설레발
Всегда
так
было,
поэтому
я
не
могу
позволить
себе
волноваться.
근데
이상해
좀
잘못된
듯
해
Но
странно,
что-то
не
так,
더
설레고
조급해
Я
больше
волнуюсь,
мне
не
терпится,
평소처럼
또
머물다
가는
순간의
감정일까
Это
опять
мимолетное
чувство,
которое
скоро
пройдет?
아님
혹시
이번엔
다를까
Или,
может
быть,
на
этот
раз
все
будет
иначе?
Baby,
I
gotta
go
나
반복의
반복이더라도
Детка,
мне
нужно
идти,
даже
если
это
повторение
повторения,
다시
제자리로
온대도
Даже
если
я
вернусь
на
круги
своя,
I
don't
give
a
(aye)
날
들었다
놨다
Мне
все
равно
(эй),
ты
играешь
моими
чувствами,
하는
너
보통이
아닌걸
Ты
не
такая,
как
все.
Oh,
boy
너의
행동
말투나
표정
О,
девочка,
твои
действия,
манера
речи,
выражение
лица,
이상형과는
달라도
자꾸
끌리는데
Не
соответствуют
моему
идеалу,
но
меня
к
тебе
тянет,
어쩌겠어
(baam)
날
들었다
놨다
Что
мне
делать
(бам),
ты
играешь
моими
чувствами,
하는
너
보통이
아닌걸
I
can
feel
it
Ты
не
такая,
как
все,
я
это
чувствую.
새로운
사랑
초반의
설렘
Новая
любовь,
волнение
в
начале,
뻔하디
뻔한
애칭도
붙여주고
Банальные
прозвища,
온종일
붙잡고
있는
핸드폰
속엔
В
телефоне,
который
я
не
выпускаю
из
рук,
끊기지
않는
문자들
Бесконечные
сообщения.
끼워
맞췄던
것이
좋아지고
То,
что
было
наигранным,
стало
нравиться,
무의식
중
자연스레
널
Бессознательно,
естественно,
자기라
부르는
모습들이
Я
называю
тебя
"моя",
어딘가
익숙해
반복되는
déjà
vu
Это
кажется
знакомым,
повторяющееся
дежавю.
저
맞은편에서
보인
너의
모습
so
beautiful
Ты
такая
красивая
напротив
меня,
나는
분명
네가
좋은데
이상하게
걱정이
돼
Мне
определенно
нравишься,
но
почему-то
я
волнуюсь,
내가
걱정이
돼?
그러다
사랑이
정이
돼
Ты
волнуешься?
А
вдруг
любовь
превратится
в
привязанность?
어떻게
사람
마음이
하루아침에
정의돼
but
Как
могут
чувства
человека
измениться
в
одночасье?
Но...
이번엔
달라
좀
잘못된듯해
На
этот
раз
все
иначе,
что-то
не
так,
더
커지고
조급해
Чувства
сильнее,
мне
не
терпится,
평소처럼
또
머물다
가는
순간의
감정일까
Это
опять
мимолетное
чувство,
которое
скоро
пройдет?
아님
혹시
(different)
Или,
может
быть,
(иначе)?
Baby,
I
gotta
go
나
반복의
반복이더라도
Детка,
мне
нужно
идти,
даже
если
это
повторение
повторения,
다시
제자리로
온대도
Даже
если
я
вернусь
на
круги
своя,
I
don't
give
a
(aye)
날
들었다
놨다
Мне
все
равно
(эй),
ты
играешь
моими
чувствами,
하는
너
보통이
아닌걸
Ты
не
такая,
как
все.
Oh,
boy
너의
행동
말투나
표정
О,
девочка,
твои
действия,
манера
речи,
выражение
лица,
이상형관
달라도자꾸
끌리는데
Не
соответствуют
моему
идеалу,
но
меня
к
тебе
тянет,
어쩌겠어
(baam)
날
들었다
놨다
Что
мне
делать
(бам),
ты
играешь
моими
чувствами,
하는
너
보통이
아닌걸
I
can
feel
it
Ты
не
такая,
как
все,
я
это
чувствую.
Yo,
I'm
confused,
girl
Эй,
я
в
замешательстве,
девочка,
Hey,
I'm
confused,
boy
Эй,
я
в
замешательстве,
мальчик.
이런
걱정
바보
같은
거
알아
근데
사실은
말이야
Я
знаю,
что
эти
переживания
глупые,
но
на
самом
деле,
이건
너
변할까
봐
혼자
먼저
하는
자기방어
Это
самозащита,
потому
что
я
боюсь,
что
ты
изменишься,
같은
거야
그러니
나와
같을
거라고
말해줘
Поэтому
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
어린애같이
유치한
날
달래줘
Успокой
меня,
как
ребенка.
Baby,
I
gotta
go
나
반복의
반복이더라도
Детка,
мне
нужно
идти,
даже
если
это
повторение
повторения,
다시
제자리로
온대도
Даже
если
я
вернусь
на
круги
своя,
I
don't
give
a
(aye)
날
들었다
놨다
Мне
все
равно
(эй),
ты
играешь
моими
чувствами,
하는
너
보통이
아닌걸
Ты
не
такая,
как
все.
Oh,
boy
너의
행동
말투나
표정
О,
девочка,
твои
действия,
манера
речи,
выражение
лица,
이상형관
달라도
자꾸
끌리는데
Не
соответствуют
моему
идеалу,
но
меня
к
тебе
тянет,
어쩌겠어
(baam)
날
들었다
놨다
Что
мне
делать
(бам),
ты
играешь
моими
чувствами,
하는
너
보통이
아닌걸
I
can
feel
it
Ты
не
такая,
как
все,
я
это
чувствую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Kim, Vince Czekus, Park Kyung
Attention! Feel free to leave feedback.