Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Loved You At All
Dich überhaupt nie geliebt
I
wish
you'd
never
walked
in,
never
sat
down
Ich
wünschte,
du
wärst
nie
reingekommen,
hättest
dich
nie
hingesetzt
I
wish
I
never
told
that
bartender
pour
another
round
Ich
wünschte,
ich
hätte
dem
Barkeeper
nie
gesagt,
noch
eine
Runde
einzuschenken
Wish
you'd
never
let
on,
never
leaned
in
Wünschte,
du
hättest
dich
nie
verraten,
dich
nie
vorgelehnt
Never
asked
you
to
dance
Dich
nie
zum
Tanz
aufgefordert
Hell,
baby,
I
wish
I'd
never
loved
you
at
all
Verdammt,
Baby,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
I
wish
the
whiskey
was
a
little
more
strong
Ich
wünschte,
der
Whiskey
wäre
ein
bisschen
stärker
I
wish
the
jukebox
wasn't
full
of
sad
songs,
'bout
getting
done
wrong
Ich
wünschte,
die
Jukebox
wäre
nicht
voller
trauriger
Lieder,
darüber,
wie
einem
übel
mitgespielt
wurde
I
wish
that
I
had
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
Aw,
when
the
girl
gets
gone
Oh,
wenn
das
Mädchen
weg
ist
Yeah,
that's
the
reason
God
made
honky
tonks
Yeah,
das
ist
der
Grund,
warum
Gott
Honky
Tonks
gemacht
hat
Go
on,
and
pull
another
bottle
off
the
wall
Mach
schon,
und
zieh
noch
eine
Flasche
von
der
Wand
You
ain't
my
last
call
Du
bist
nicht
mein
letzter
Drink
I
wish
that
I
had
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
I
wish
I'd
kept
it
in
park,
never
fell
in
love
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
im
Parkmodus
gelassen,
mich
nie
verliebt
Girl,
I
gave
you
my
heart,
and
you
tore
it
right
up
Mädchen,
ich
gab
dir
mein
Herz,
und
du
hast
es
einfach
zerrissen
You
were
gone
with
the
wind,
never
coming
back
again
Du
warst
vom
Winde
verweht,
kamst
nie
wieder
zurück
Hate
to
admit
with
every
sip
Hasse
es
zuzugeben,
mit
jedem
Schluck
I
wish
I'd
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
I
wish
the
whiskey
was
a
little
more
strong
Ich
wünschte,
der
Whiskey
wäre
ein
bisschen
stärker
I
wish
the
jukebox
wasn't
full
of
sad
songs
'bout
getting
done
wrong
Ich
wünschte,
die
Jukebox
wäre
nicht
voller
trauriger
Lieder,
darüber,
wie
einem
übel
mitgespielt
wurde
I
wish
that
I
had
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
Aw,
when
the
girl
gets
gone
Oh,
wenn
das
Mädchen
weg
ist
Yeah,
that's
the
reason
God
made
honky
tonks
Yeah,
das
ist
der
Grund,
warum
Gott
Honky
Tonks
gemacht
hat
Go
on,
and
pull
another
bottle
off
the
wall
Mach
schon,
und
zieh
noch
eine
Flasche
von
der
Wand
You
ain't
my
last
call
Du
bist
nicht
mein
letzter
Drink
I
wish
that
I
had
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
Hell,
baby,
I
wish
I'd
never
loved
you
at
all
Verdammt,
Baby,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
I
wish
the
whiskey
was
a
little
more
strong
Ich
wünschte,
der
Whiskey
wäre
ein
bisschen
stärker
I
wish
the
jukebox
wasn't
full
of
sad
songs
'bout
getting
done
wrong
Ich
wünschte,
die
Jukebox
wäre
nicht
voller
trauriger
Lieder,
darüber,
wie
einem
übel
mitgespielt
wurde
I
wish
that
I
had
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
Aw,
when
the
girl
gets
gone
Oh,
wenn
das
Mädchen
weg
ist
Yeah,
that's
the
reason
God
made
honky
tonks
Yeah,
das
ist
der
Grund,
warum
Gott
Honky
Tonks
gemacht
hat
Go
on,
and
pull
another
bottle
off
the
wall
Mach
schon,
und
zieh
noch
eine
Flasche
von
der
Wand
You
ain't
my
last
call
Du
bist
nicht
mein
letzter
Drink
I
wish
that
I
had
never
loved
you
at
all
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
überhaupt
nie
geliebt
Alright,
woo,
c'mon
Alles
klar,
woo,
komm
schon
Yeah,
ride
free
Yeah,
reite
frei
You
better
get
home,
but
you
better
get
the
fuck
outta
here
Du
solltest
besser
nach
Hause
gehen,
aber
du
solltest
dich
verdammt
nochmal
von
hier
verpissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Crowder, Brian Kelley, Parker Yancey Mccollum
Attention! Feel free to leave feedback.