Parker McCollum - Rest Of My Life - translation of the lyrics into German

Rest Of My Life - Parker McCollumtranslation in German




Rest Of My Life
Der Rest meines Lebens
There's a picture-frame hangin' a little to the side
Da hängt ein Bilderrahmen, ein wenig schief
Some drugs on the counter in the kitchen by the wine
Ein paar Drogen auf der Arbeitsplatte in der Küche beim Wein
And I'm shakin' like winter but I just can't eat
Und ich zittere wie im Winter, aber ich kann einfach nichts essen
It's just one of those late nights that I'm never gonna beat
Es ist nur eine dieser späten Nächte, die ich nie überstehen werde
And I lay down for a moment and my eyes start closin'
Und ich leg mich für einen Moment hin und meine Augen fangen an, sich zu schließen
I can't help but wonder why, yeah it's just the rest of my life
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen warum, ja, es ist nur der Rest meines Lebens
Let a couple hours go by then I bet it's gonna be alright
Lass ein paar Stunden vergehen, dann, wette ich, wird alles wieder gut
It was late September it was right on time
Es war Ende September, es war genau zur rechten Zeit
And it seemеd like forever had been wеighin' on my mind
Und es schien, als hätte die Ewigkeit auf meiner Seele gelastet
We were barely speakin' there was no way out
Wir sprachen kaum noch miteinander, es gab keinen Ausweg
It was probably my fault, it always is somehow
Es war wahrscheinlich meine Schuld, irgendwie ist es das immer
And I lay down for a moment and my eyes start closin'
Und ich leg mich für einen Moment hin und meine Augen fangen an, sich zu schließen
I can't help but wonder why, yeah it's just the rest of my life
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen warum, ja, es ist nur der Rest meines Lebens
Let a couple hours go by then I bet it's gonna be alright
Lass ein paar Stunden vergehen, dann, wette ich, wird alles wieder gut
And I lay down for a moment and my eyes start closin'
Und ich leg mich für einen Moment hin und meine Augen fangen an, sich zu schließen
I can't help but wonder why, yeah it's just the rest of my life
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen warum, ja, es ist nur der Rest meines Lebens
Let a couple hours go by then I bet it's gonna be alright
Lass ein paar Stunden vergehen, dann, wette ich, wird alles wieder gut
Yeah I bet it's gonna be alright
Ja, ich wette, es wird alles wieder gut
Yeah I bet it's gonna be alright
Ja, ich wette, es wird alles wieder gut
It's gonna be alright
Es wird alles wieder gut
There's a picture-frame hangin' a little to the side
Da hängt ein Bilderrahmen, ein wenig schief
Some drugs on the counter in the kitchen by the wine
Ein paar Drogen auf der Arbeitsplatte in der Küche beim Wein





Writer(s): Parker Yancey Mccollum


Attention! Feel free to leave feedback.