Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Loved By You
Von dir geliebt zu werden
Hell,
maybe
I'm
right,
maybe
I'm
wrong
Verdammt,
vielleicht
habe
ich
recht,
vielleicht
liege
ich
falsch
Finding
out
why
shouldn't
take
this
long
Herauszufinden
warum,
sollte
nicht
so
lange
dauern
Easier
said
than
done,
I
guess
Leichter
gesagt
als
getan,
schätze
ich
I'm
a
little
bit
harder
to
love
than
the
rest
Ich
bin
wohl
ein
bisschen
schwieriger
zu
lieben
als
der
Rest
Why
does
this
have
to
be
so
hard?
Warum
muss
das
so
schwer
sein?
Doing
my
best
to
hold
your
heart
Ich
tue
mein
Bestes,
dein
Herz
festzuhalten
And
I,
I'll
never
let
it
go
again
Und
ich,
ich
werde
es
nie
wieder
loslassen
So
why
are
you
always
angry?
Also
warum
bist
du
immer
wütend?
Why
are
you
always
quiet?
Warum
bist
du
immer
still?
Why
do
you
sleep
alone
Warum
schläfst
du
allein
When
I
know
you
don't
like
it?
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
magst?
Maybe
you
might
be
different
Vielleicht
könntest
du
anders
sein
Will
it
kill
you
to
tell
me
the
truth?
Bringt
es
dich
um,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen?
What
in
the
hell
does
a
man
Was
zum
Teufel
muss
ein
Mann
Have
to
do,
to
be
loved
by
you?
tun,
um
von
dir
geliebt
zu
werden?
Well
I've
been
running
as
fast
as
I
can
Nun,
ich
bin
so
schnell
gerannt,
wie
ich
kann
And
you'll
never
get
over
what
you
can't
understand
Und
du
wirst
nie
überwinden,
was
du
nicht
verstehen
kannst
Pissed
off,
hanging
up
the
telephone
Verärgert,
am
Telefon
aufgelegt
Forever
ain't
far,
I'm
heading
home
Für
immer
ist
nicht
weit,
ich
fahre
nach
Hause
Maybe
I'm
right,
maybe
I'm
wrong
Vielleicht
habe
ich
recht,
vielleicht
liege
ich
falsch
Last
time
you
ever
gonna
find
me
gone
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
weg
findest
And
I,
I'll
never
let
you
go
again
Und
ich,
ich
werde
dich
nie
wieder
gehen
lassen
So
why
are
you
always
angry?
Also
warum
bist
du
immer
wütend?
Why
are
you
always
quiet?
Warum
bist
du
immer
still?
Why
do
you
sleep
alone
Warum
schläfst
du
allein
When
I
know
you
don't
like
it?
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
magst?
Maybe
you
might
be
different
Vielleicht
könntest
du
anders
sein
Will
it
kill
you
to
tell
me
the
truth?
Bringt
es
dich
um,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen?
What
in
the
hell
does
a
man
Was
zum
Teufel
muss
ein
Mann
Have
to
do,
to
be
loved
by
you?
tun,
um
von
dir
geliebt
zu
werden?
So
why
are
you
always
angry?
Also
warum
bist
du
immer
wütend?
Why
are
you
always
quiet?
Warum
bist
du
immer
still?
Why
do
you
sleep
alone
Warum
schläfst
du
allein
When
I
know
you
don't
like
it?
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
magst?
Maybe
you
might
be
different
Vielleicht
könntest
du
anders
sein
Will
it
kill
you
to
tell
me
the
truth?
Bringt
es
dich
um,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen?
What
in
the
hell
does
a
man
Was
zum
Teufel
muss
ein
Mann
Have
to
do,
to
be
loved
by
you?
tun,
um
von
dir
geliebt
zu
werden?
To
be
loved
by
you
Von
dir
geliebt
zu
werden
To
be
loved
by
you
Von
dir
geliebt
zu
werden
To
be
loved
by
you
Von
dir
geliebt
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett Akins, Parker Yancey Mccollum
Attention! Feel free to leave feedback.