Мёртвый сезон (feat. луни ана)
Tote Saison (feat. луни ана)
Кто-то
сегодня
оставил
сомненья
и
говорит
невпопад
Jemand
hat
heute
Zweifel
hinter
sich
gelassen
und
redet
wirr
Острые
камни
и
мертвые
рыбы
я
собрала
на
твоих
берегах
Scharfe
Steine
und
tote
Fische
habe
ich
an
deinen
Ufern
gesammelt
Солнце
накроет
меня
незаметно
и
повернет
не
туда
Die
Sonne
wird
mich
unbemerkt
bedecken
und
mich
fehlleiten
Если
же
я
хоть
что
успею
я
бы
рискнула
вернуться
назад
Wenn
ich
überhaupt
noch
etwas
schaffe,
würde
ich
es
wagen,
zurückzukehren
Догонишь
уходящий
вагон
Holst
den
abfahrenden
Waggon
ein
Меня
не
жди
Warte
nicht
auf
mich
Поверь
мне,
это
мертвый
сезон
Glaub
mir,
das
ist
tote
Saison
Мы
оба
исчезнем
сегодня
с
рассветом,
и
я
не
смогу
рассказать
Wir
beide
verschwinden
heute
im
Morgengrauen,
und
ich
werde
nicht
erzählen
können
Это
тепло
и
беспечное
лето
запомню,
но
хочу
вспоминать
Diese
Wärme
und
den
sorglosen
Sommer
werde
ich
behalten,
aber
ich
möchte
mich
erinnern
Солнце
накроет
меня
незаметно
и
повернет
не
туда
Die
Sonne
wird
mich
unbemerkt
bedecken
und
mich
fehlleiten
Даже
если
я
что-то
успею,
я
не
вернусь
назад
Selbst
wenn
ich
noch
etwas
schaffe,
kehre
ich
nicht
zurück
Догонишь
уходящий
вагон
(уходящий
вагон)
Holst
den
abfahrenden
Waggon
ein
(abfahrenden
Waggon)
Меня
не
жди
Warte
nicht
auf
mich
Поверь
мне,
это
мертвый
сезон
Glaub
mir,
das
ist
tote
Saison
Догонишь
уходящий
вагон
Holst
den
abfahrenden
Waggon
ein
Меня
не
жди
Warte
nicht
auf
mich
Поверь
мне,
это
мертвый
сезон
Glaub
mir,
das
ist
tote
Saison
Догонишь
уходящий
вагон
(уходящий
вагон)
Holst
den
abfahrenden
Waggon
ein
(abfahrenden
Waggon)
Меня
не
жди
Warte
nicht
auf
mich
Поверь
мне,
это
мертвый
сезон
Glaub
mir,
das
ist
tote
Saison
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анна лунина, сергей хавро
Attention! Feel free to leave feedback.