Parkway Drive - Prey (Live at Wacken, Germany, 2019) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parkway Drive - Prey (Live at Wacken, Germany, 2019)




Prey (Live at Wacken, Germany, 2019)
Добыча (Живое выступление на фестивале Wacken, Германия, 2019)
I got an axe to grind, a crooked mind
У меня есть топор, чтобы поточить, мысли кривые,
You better watch your back
Тебе лучше беречь свою спину.
I got an axe to grind, a crooked mind
У меня есть топор, чтобы поточить, мысли кривые,
You better watch your back
Тебе лучше беречь свою спину.
Starved like a vampire chasing a vein
Голодный, как вампир, преследующий вену,
Cruel disposition, sickness I crave
Жестокое нраво, жажду болезни.
Attention, attention, welcome to the stage
Внимание, внимание, добро пожаловать на сцену,
Your new sacrifice, come sharpen your teeth
Твоя новая жертва, иди точи свои зубы.
Prey, we are all prey for the sorrow
Добыча, мы все добыча для печали,
Prey, we are all prey for the sorrow
Добыча, мы все добыча для печали,
Our sorrow
Нашей печали.
Prey, prey, we're prey for the sorrow
Добыча, добыча, мы добыча для печали,
Prey, prey, prey for the sorrow
Добыча, добыча, моли о печали.
I got an axe to grind, a crooked mind
У меня есть топор, чтобы поточить, мысли кривые,
You better watch your back
Тебе лучше беречь свою спину.
I got an axe to grind, a crooked mind
У меня есть топор, чтобы поточить, мысли кривые,
You better watch your back
Тебе лучше беречь свою спину.
Sick validation, gut full of pills
Больное подтверждение, кишки полны таблеток,
Self-medication, it's making me ill
Самолечение, мне от этого плохо.
Attention, attention, it's all eyes on me
Внимание, внимание, все взгляды на меня,
I'll burn at the stake while you ache for the kill
Я сгорю на костре, пока ты будешь жаждать убийства.
Prey, we are all prey for the sorrow
Добыча, мы все добыча для печали,
Prey, we are all prey for the sorrow
Добыча, мы все добыча для печали,
Our sorrow
Нашей печали.
Prey for the sorrow, our sorrow
Моли о печали, нашей печали.
Prey, prey, we're prey for the sorrow
Добыча, добыча, мы добыча для печали,
Prey, prey, prey for the sorrow
Добыча, добыча, моли о печали.
Our new gods are empty like the holes in our heads
Наши новые боги пусты, как дыры в наших головах,
We dance upon the alter of envy and hubris
Мы танцуем на алтаре зависти и гордыни.
A scourge of narcissism reaps depression in black waves
Бич нарциссизма пожинает депрессию черными волнами,
If this is your salvation, you better pray
Если это твое спасение, тебе лучше молиться.
You better pray
Тебе лучше молиться.
You better pray
Тебе лучше молиться.
One, two, three, go
Раз, два, три, поехали!
Prey, we are all prey for the sorrow
Добыча, мы все добыча для печали,
Prey, we are all prey for the sorrow, our sorrow
Добыча, мы все добыча для печали, нашей печали.
Prey, prey, we're prey for the sorrow
Добыча, добыча, мы добыча для печали,
Prey, prey, prey for the sorrow
Добыча, добыча, моли о печали.





Writer(s): Jeffrey Ling, Benjamin Gordon, Luke Kilpatrick, Winston Mccall


Attention! Feel free to leave feedback.