Lyrics and translation Parliament - Liquid Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
a
sunshine
song
and
it
won't
take
long
to
play
for
you
Это
просто
песня
Солнца,
и
она
не
займет
много
времени,
чтобы
сыграть
для
тебя.
(It's
just
a
sun-shine
so-ng)
(Это
просто
сияние
солнца)
It's
just
a
sunshine
song
and
won't
take
long
to
lay
on
you
Это
просто
песня
Солнца,
и
она
не
займет
много
времени,
чтобы
лечь
на
тебя.
It's
just
a
sunshine
song,
a
fun
shine
song
we'll
play
for
you
(Li-quid
Это
просто
песня
о
солнце,
веселая
песня
о
сиянии,
которую
мы
сыграем
для
тебя
(Li-quid
(And
I
think
I
played
it
right,
yeah)
(и
я
думаю,
что
все
сделал
правильно,
да)
It's
just
a
sunshine
song
to
take
you
home,
we'll
play
for
you
Это
просто
песня
Солнца,
которая
отвезет
тебя
домой,
и
мы
сыграем
для
тебя.
(Liquid
funshine)
(Жидкий
веселый
свет)
(It's
just
a
sun-shine
so-ng)
(это
просто
сияние
солнца)
It's
just
a
sunshine
song,
loud
and
strong
to
lay
on
you
Это
просто
песня
Солнца,
громкая
и
сильная,
чтобы
лежать
на
тебе.
It's
just
a
sunshine
song,
all
day
long,
the
whole
day
through
Это
просто
песня
Солнца,
весь
день
напролет,
весь
день
напролет.
(Liquid
fun
shine)
(Жидкий
веселый
блеск)
(Could've
partied
down
all
night,
yeah.
Ah
Whoo!)
(Мы
могли
бы
веселиться
всю
ночь
напролет,
да.
[?
Stroll
right
up
to
the
fish
scope?]
[?
Прогуляться
прямо
к
рыбному
прицелу?]
[?
Don't
end
them
party
light)?]
[?
Не
заканчивай
эту
вечеринку
светом)?]
[?
Load
right
up
your
fish
pole?]
[?
Заряди
прямо
на
свою
удочку?]
My
bop
gun
and
my
flashlight
Мой
пистолет
и
фонарик.
It's
just
a
sunshine
song
it
won't
take
long
to
play
for
you
(Sun-shine
song)
Это
просто
песня
о
солнечном
сиянии,
она
не
займет
много
времени,
чтобы
сыграть
для
тебя
(песня
о
солнечном
сиянии).
(It's
just
a
sun-shine
song)
(Это
просто
песня
о
солнечном
сиянии)
It's
just
a
sunshine
song
it
won't
take
long
to
lay
on
you
(Loud
and
strong)
Это
просто
песня
Солнца,
она
не
займет
много
времени,
чтобы
лечь
на
тебя
(громко
и
сильно).
It's
just
a
sunshine
song,
a
fun
shine
song
we'll
play
for
you
(Liquid
sunshine)
Это
просто
песня
о
солнце,
веселая
песня
о
сиянии,
которую
мы
сыграем
для
тебя
(жидкое
солнце).
(Could've
partied
down
all
night,
yeah.
Ah
Whoo!)
(Мы
могли
бы
веселиться
всю
ночь
напролет,
да.
It's
just
a
sunshine
song
to
take
you
home,
we'll
play
for
you
(------?--------)
Это
просто
песня
Солнца,
которая
отвезет
тебя
домой,
и
мы
сыграем
для
тебя.(------?--------)
(Sunshine,
sunshine
gotta
have
the
sunshine)
(Солнце,
Солнце
должно
быть
солнечным)
It's
just
a
sunshine
song,
loud
and
strong
to
lay
on
you
(------?-------)
Это
просто
песня
Солнца,
громкая
и
сильная,
чтобы
лежать
на
тебе.(------?-------)
(Sunshine,
sunshine
(bring?)
on
the
sunshine)
(Солнце,
солнце
(принести?)
на
солнце)
It's
just
a
sunshine
song,
all
day
long,
the
whole
day
through
(Liquid
Это
просто
песня
о
солнечном
свете,
весь
день
напролет,
весь
день
напролет
(жидкость
Sunshine)
Солнечный
свет)
(Sunshine,
sunshine,
liquid
sunshine)
(Солнечный
свет,
солнечный
свет,
жидкий
солнечный
свет)
Shun,
sunshine
song
Шун,
песня
Солнца
Liquid
sunshine
Жидкий
солнечный
свет
Sunshine,
sunshine
song
Солнце,
песня
Солнца.
Liquid
sunshine
Жидкий
солнечный
свет
Strokin'
right
up
to
the
[?]
Поглаживаю
прямо
до
[?]
(Shun,
sunshine
song)
I
don't
...?...
(Шун,
песня
Солнца)
я
не...?
..
(Liquid
sunshine)
(Жидкое
солнце)
Went
right
out
on
the
dance
floor
Вышел
прямо
на
танцпол.
...?...and
my
flashlight
...
? ...
и
мой
фонарик.
Shun,
sunshine
song
Шун,
песня
Солнца
Liquid
sunshine
Жидкий
солнечный
свет
Sunshine,
sunshine
song
Солнце,
песня
Солнца.
Liquid
sunshine
on
Жидкий
солнечный
свет
включен
No
more
pencils,
no
more
books,
no
more
teachers'
dirty
looks!
Никаких
больше
карандашей,
никаких
книг,
никаких
грязных
взглядов
учителей!
Here
comes
...?...
А
вот
и...?
..
Here
comes
...?...
А
вот
и...?
..
Shun,
sunshine
song
Шун,
песня
Солнца
Liquid
sunshine
Жидкий
солнечный
свет
Sunshine,
sunshine
song
Солнце,
песня
Солнца.
Liquid
sunshine
Жидкий
солнечный
свет
Sunshine,
sunshine
song
Солнце,
песня
Солнца.
Liquid
sunshine,
ohh
Жидкое
солнце,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Brown, G. Clinton Jr., J. Vitti, P. Bishop
Attention! Feel free to leave feedback.