Lyrics and translation Parliament - Ya Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me,
could
you
put
the
piper
on
the
phone?
Простите,
можно
позвать
к
телефону
того,
кто
тут
заправляет?
Apparently
that's
who's
making
all
the
decisions
around
here
Похоже,
это
он
тут
всем
рулит
(Da
da
da)
Walkin'
down
the
street
with
no
hope
(Да
да
да)
Иду
по
улице
без
надежды
But
I'mma
make
it
home
with
my
dope
(da
da
da)
Но
я
доберусь
домой
со
своей
дурью
(да
да
да)
You
see
me
and
quick
say
"throw
me
a
rope"
Ты
видишь
меня
и
быстро
говоришь
"брось
мне
веревку"
If
you
can't
cope,
just
say
nope
Если
не
справляешься,
просто
скажи
"нет"
(Da
da
da)
if
you
want
a
backstage
pass
(Да
да
да)
если
хочешь
пропуск
за
кулисы
(Du
du
du
du
dududu)
drop
it
like
its
hot
and
don't
make
me
ask
(Ду
ду
ду
ду
дудуду)
двигай
как
следует
и
не
заставляй
меня
просить
Give
me
a
hit
Дай
мне
дозу
I
need
that
shit!
Мне
нужна
эта
дрянь!
Uninvited,
into
my
brain,
my
habit
creeps
at
will
Незваная,
в
мой
мозг,
моя
привычка
заползает
по
своей
воле
Now
I'm
compelled
to
pour
some
water
so
I
can
pop
this
pill
Теперь
я
вынужден
налить
воды,
чтобы
закинуться
этой
таблеткой
That's
for
real,
not
for
play,
that's
the
deal,
what
you
say?
Это
всерьез,
не
шутки,
вот
так
дела,
что
скажешь?
Try
to
make
it
home
with
my
dope!
Пытаюсь
добраться
домой
со
своей
дурью!
Greetings
(da
da
da),
I
am
your
habit
Приветствую
(да
да
да),
я
твоя
привычка
I
am
as
far
as
you
can
see
(da
da
da)
Я
простираюсь
так
далеко,
как
ты
можешь
видеть
(да
да
да)
Tossing,
turning,
wake
up
in
the
morning
Ворчусь,
ворочаюсь,
просыпаюсь
утром
Ya
you
gon'
come
deal
with
me
(da
da
da)
Да,
ты
придешь
иметь
дело
со
мной
(да
да
да)
(Da
da
da)
Whether
you
call
me
an
excuse,
(Да
да
да)
Называешь
ли
ты
меня
оправданием,
Like
you
needed
a
reason,
Как
будто
тебе
нужна
причина,
Your
ass
is
ripe
for
the
picking,
Твоя
задница
созрела
для
сбора,
And
dope
addiction
is
definitely
in
season.
Bitch!
И
наркотическая
зависимость
определенно
в
сезоне.
Сучка!
Uninvited,
into
my
brain,
my
habit
creeps
at
will
Незваная,
в
мой
мозг,
моя
привычка
заползает
по
своей
воле
Now
I'm
compelled
to
pour
some
water
so
I
can
pop
this
pill
Теперь
я
вынужден
налить
воды,
чтобы
закинуться
этой
таблеткой
That's
for
real,
not
for
play,
that's
the
deal,
what
you
say?
Это
всерьез,
не
шутки,
вот
так
дела,
что
скажешь?
Try
to
make
it
home
with
my
dope!
Пытаюсь
добраться
домой
со
своей
дурью!
You
got
a
prescription?
У
тебя
есть
рецепт?
I
got
an
urge
У
меня
есть
тяга
Shit,
you
got
a
need,
you
can't
ignore
it
Черт,
у
тебя
есть
потребность,
ты
не
можешь
ее
игнорировать
You
gotta
make
it
hope
with
two
[?]
Ты
должен
добраться
домой
с
двумя
[?]
Tweet,
tweet,
tweet
Твит,
твит,
твит
Twee-dee-dee-dee-dee-dee
twee-dee-dee-dee-dee-dee.
Tweet,
tweet!
Тви-ди-ди-ди-ди
тви-ди-ди-ди-ди-ди.
Твит,
твит!
Tweet,
tweet,
tweet
Твит,
твит,
твит
Twee-dee-dee-dee-dee-dee
twee-dee-dee-dee-dee,
twa!
Тви-ди-ди-ди-ди-ди
тви-ди-ди-ди-ди,
тва!
Tweet,
tweet,
tweet
Твит,
твит,
твит
Twee-dee-dee-dee-dee-dee
twee-dee-dee-dee-dee-dee.
Tweet,
tweet!
Тви-ди-ди-ди-ди-ди
тви-ди-ди-ди-ди-ди.
Твит,
твит!
Tweet,
tweet,
tweet
Твит,
твит,
твит
Twee-dee-dee-dee-dee-dee
twee-dee-dee-dee-dee,
twa!
Тви-ди-ди-ди-ди-ди
тви-ди-ди-ди-ди,
тва!
All
I
have
to
A-S-K
Все,
что
мне
нужно
С-П-Р-О-С-И-Т-Ь
What's
the
dope-man's
E.T.A?
Каково
предполагаемое
время
прибытия
барыги?
All
this
funkin'
around,
you
gon'
catch
a
habit
Все
эти
забавы,
ты
подсядешь
на
привычку
Shouldn't
be
funkin'
around,
you
gon'
have
to
have
it
Не
стоит
заигрывать,
тебе
придется
это
иметь
Re-up,
rehab,
re-up
Доза,
реабилитация,
доза
Re-up,
rehab,
re-up
Доза,
реабилитация,
доза
Don't
be
about
that
dope
Не
связывайся
с
этой
дурью
(Do
a
little
bit)
Do
a
little
bit,
then
you
gotta
have
it
(Немного)
Немного,
и
ты
уже
подсел
(Hey
man)
Don't
be
about
that
dope
(Эй,
парень)
Не
связывайся
с
этой
дурью
(Ha
ha
ha)
Don't
be
about
that
dope
(Ха
ха
ха)
Не
связывайся
с
этой
дурью
(Need
a
little
bit)
Need
a
little
bit,
then
you're
gonna
want
it
(Нужна
капелька)
Нужна
капелька,
и
ты
захочешь
(Ya
get
some
more
of
me)
(Ты
получишь
еще
меня)
Make
him
need
it
by
now!
Заставь
его
нуждаться
во
мне
сейчас!
Make
you
need
it
by
now!
Заставь
тебя
нуждаться
во
мне
сейчас!
(Oh,
you
gon'
need
it
by
now)
(О,
ты
будешь
нуждаться
во
мне
сейчас)
More
than
an
urge,
it's
a
habit
Больше,
чем
тяга,
это
привычка
Now
let's
get
this
shit
straight,
bitch
Теперь
давай
проясним,
сучка
There'll
be
a
role
reversal
(sit
on
the
couch)
Произойдет
смена
ролей
(сядь
на
диван)
And
we'll
see
who
is
the
habit,
and
who
has
the
habit
И
мы
увидим,
кто
привычка,
а
у
кого
есть
привычка
I'm
the
want,
you're
the
wantee
(surprise!)
Я
желание,
ты
желающий
(сюрприз!)
I
don't
want
you,
you
want
me
Я
не
хочу
тебя,
ты
хочешь
меня
Now
you
and
me
might
pick
from
the
same
tree
Теперь
ты
и
я
можем
выбирать
с
одного
дерева
But
we
is
not
family
Но
мы
не
семья
So
it's
gonna
be
a
[?],
but
it
damn
sure
ain't
gon'
be
free
Так
что
это
будет
[?],
но
это
чертовски
точно
не
будет
бесплатно
I'm
you
H-A-B-I-T
(bitch!)
Я
твоя
П-Р-И-В-Ы-Ч-К-А
(сучка!)
Oh,
but
if
you've
got
a
prescription,
you
can
call
me
addiction
О,
но
если
у
тебя
есть
рецепт,
ты
можешь
называть
меня
зависимостью
(Shake
it
off
as
you
cough)
(Стряхни
это,
когда
кашляешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE CLINTON, TRACEY LEWIS
Attention! Feel free to leave feedback.