Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesen U Meni - Live
Herbst in mir - Live
Ma
šta
da
želim,
sve
je
tako
daleko
Was
auch
immer
ich
mir
wünsche,
es
ist
alles
so
weit
weg
I
sad
mi
žao,
sve
bih
opet
ponovo
Und
jetzt
tut
es
mir
leid,
ich
würde
alles
wiederholen
Najljepšu
pjesmu
tebi
bih
pjevao
Das
schönste
Lied
würde
ich
dir
singen
Hej,
kamo
sreće
da
sam
pjevat
mogao
Ach,
hätte
ich
doch
singen
können
Ptice
u
bijegu,
tišina
gradi
zidove
Vögel
auf
der
Flucht,
Stille
baut
Mauern
Zvoni
zbogom,
riječi
kazne
božje
Es
läutet
Abschied,
Worte
der
Strafe
Gottes
Te
tvoje
usne
opojne
Deine
berauschenden
Lippen
Još
uvijek
sanjam
kako
su
me
ljubile
Ich
träume
immer
noch
davon,
wie
sie
mich
küssten
Jesen
u
meni
tuguje,
zašto
sanjam
čemprese
Herbst
trauert
in
mir,
warum
träume
ich
von
Zypressen
Moje
ceste
ne
vode
nikuda
(bez
tebe)
Meine
Wege
führen
nirgendwohin
(ohne
dich)
Jesen
u
meni
caruje,
a
u
tebi
proljeće
Herbst
herrscht
in
mir,
und
in
dir
ist
Frühling
Ni
sunce
ne
može,
ne
može
kroz
oblake
Nicht
einmal
die
Sonne
kann,
kann
nicht
durch
die
Wolken
Rano
moja,
hej,
s
kime
sada
putuješ?
Meine
frühe
Liebe,
hey,
mit
wem
reist
du
jetzt?
Ma
što
da
bilo,
nemoj
da
mi
tuguješ
Was
auch
immer
geschieht,
sorge
dich
nicht
um
mich
Najljepšu
pjesmu
tebi
bih
pjevao
Das
schönste
Lied
würde
ich
dir
singen
Eh,
kamo
sreće
da
sam
pjevat
mogao
Ach,
hätte
ich
doch
singen
können
Jesen
u
meni
tuguje,
zašto
sanjam
čemprese
Herbst
trauert
in
mir,
warum
träume
ich
von
Zypressen
Moje
ceste
ne
vode
nikuda
(bez
tebe)
Meine
Wege
führen
nirgendwohin
(ohne
dich)
Jesen
u
meni
caruje,
a
u
tebi
proljeće
Herbst
herrscht
in
mir,
und
in
dir
ist
Frühling
Ni
sunce
ne
može,
ne
može
kroz
oblake
Nicht
einmal
die
Sonne
kann,
kann
nicht
durch
die
Wolken
(Rano
moja,
hej)
hej
(Meine
frühe
Liebe,
hey)
hey
Jesen
u
meni
tuguje,
zašto
sanjam
čemprese
Herbst
trauert
in
mir,
warum
träume
ich
von
Zypressen
Moje
ceste
ne
vode
nikuda
bez
tebe
Meine
Wege
führen
nirgendwohin
ohne
dich
Jesen
u
meni
caruje,
a
u
tebi
proljeće
Herbst
herrscht
in
mir,
und
in
dir
ist
Frühling
Ni
sunce
ne
može,
ne
može
kroz
oblake
Nicht
einmal
die
Sonne
kann,
kann
nicht
durch
die
Wolken
Rano
moja,
hej
Meine
frühe
Liebe,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husein Hasanefendic
Attention! Feel free to leave feedback.