Parni Valjak - Povratak Ratnika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parni Valjak - Povratak Ratnika




Povratak Ratnika
Возвращение воина
Ako pitaš da l' je boljelo
Если спросишь, было ли больно,
Samo bljesak munje i gotovo
Всего лишь вспышка молнии и всё.
Priznajem da sam se bojao
Признаюсь, я боялся,
Samo korak do vječnosti
Всего лишь шаг до вечности.
To nisu scene iz filmova
Это не сцены из фильмов,
Tu nema statista
Здесь нет статистов.
Krv je slana, ljepljiva
Кровь соленая, липкая.
I od borbe i od rana još je gori strah
И от битвы, и от ран ещё хуже страх,
Kad se vratim što ću naći u tvojim očima, yeah-yeah
Когда вернусь, что найду в твоих глазах, yeah-yeah.
Mmm, još malo, par minuta do stanice
Ммм, ещё немного, пара минут до станции,
Mmm, još malo i ja ću znati sve
Ммм, ещё немного, и я узнаю всё.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Губами своими залечишь все мои раны.
Daj poljubi me kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твоё прикосновение.
Pomozi mi da zaboravim
Помоги мне забыть,
Tvoje srce zna dječaka ratnika
Твоё сердце знает мальчика-воина.
Kad zažmirim, ista slika prolazi
Когда закрываю глаза, та же картина мелькает,
Što smo mi to Bogu zgriješili?
Чем же мы прогневили Бога?
Mmm, još malo, par minuta do stanice
Ммм, ещё немного, пара минут до станции,
Mmm, još malo i opet kraj tebe
Ммм, ещё немного, и я снова рядом с тобой.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Губами своими залечишь все мои раны.
Daj poljubi me, kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твоё прикосновение.
Pomozi mi da zaboravim
Помоги мне забыть,
Tvoje srce zna ono što sam ja
Твоё сердце знает, кто я.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Губами своими залечишь все мои раны.
Daj poljubi me, kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твоё прикосновение.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Губами своими залечишь все мои раны.
Daj poljubi me kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твоё прикосновение.
Pomozi mi da zaboravim
Помоги мне забыть,
Tvoje srce zna dječaka ratnika
Твоё сердце знает мальчика-воина.





Writer(s): Husein Hasanefendic


Attention! Feel free to leave feedback.