Parni Valjak - Povratak Ratnika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parni Valjak - Povratak Ratnika




Ako pitaš da l′ je boljelo,
Если ты спросишь, было больно,
Samo bljesak munje i gotovo.
Просто вспышка молнии и готово.
Priznajem da sam se bojao,
Признаюсь, я боялся,
Samo korak do vječnosti,
Просто шаг к вечности,
To nisu scene iz filmova,
Это не сцены из фильмов,
Tu nema statista,
Там нет статистов,
Krv je slana, ljepljiva.
Кровь соленая, липкая.
I od borbe i od rana još je gori strah,
И от борьбы, и от ран еще страшнее страх,
Kad se vratim što ću naći u tvojim očima.
Когда я вернусь, то найду в твоих глазах.
Još malo, par minuta do stanice,
Еще немного, пара минут до станции,
Još malo i ja ću znati sve...
Еще немного, и я все узнаю...
Daj poljubi me, daj poljubi me
Дай Поцелуй меня, дай Поцелуй меня
Usnama mi svojim liječiš rane sve.
Своими губами ты лечишь раны все.
Daj poljubi me, kao nekada,
Поцелуй меня, как раньше,
Manje znače riječi od tvog dodira,
Меньше значащих слов, чем твое прикосновение,
Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
Помоги мне забыть, твое сердце знает
Dječaka ratnika...
Мальчик-воин...
Kad zažmirim ista slika prolazi,
Когда я закрываю глаза, то же изображение проходит,
što smo mi to Bogu zgriješili.
что мы согрешили Богу.
Još malo, par minuta do stanice,
Еще немного, пара минут до станции,
Još malo i opet kraj tebe...
Еще немного и снова рядом с тобой...
Daj poljubi me, daj poljubi me
Дай Поцелуй меня, дай Поцелуй меня
Usnama mi svojim liječiš rane sve.
Своими губами ты лечишь раны все.
Daj poljubi me, kao nekada,
Поцелуй меня, как раньше,
Manje znače riječi od tvog dodira,
Меньше значащих слов, чем твое прикосновение,
Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
Помоги мне забыть, твое сердце знает
Ono što sam ja
Что я
Daj poljubi me, daj poljubi me
Дай Поцелуй меня, дай Поцелуй меня
Usnama mi svojim liječiš rane sve.
Своими губами ты лечишь раны все.
Daj poljubi me, kao nekada,
Поцелуй меня, как раньше,
Manje znače riječi od tvog dodira.
Слова значат меньше, чем твое прикосновение.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Дай Поцелуй меня, дай Поцелуй меня
Usnama mi svojim liječiš rane sve.
Своими губами ты лечишь раны все.
Daj poljubi me, kao nekada,
Поцелуй меня, как раньше,
Manje znače riječi od tvog dodira,
Меньше значащих слов, чем твое прикосновение,
Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
Помоги мне забыть, твое сердце знает
Dječaka ratnika...
Мальчик-воин...





Writer(s): Husein Hasanefendic


Attention! Feel free to leave feedback.