Lyrics and translation Parokya Ni Edgar feat. Chito Miranda & Rico Blanco - Panahon Na Naman Ng Harana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panahon Na Naman Ng Harana
Время для серенады
May,
may
naririnig
akong
bagong
awitin
Май,
май,
я
слышу
новую
песню
Bagong
awitin
Новую
песню
At
may,
may
naririnig
akong
bagong
sigaw
И
май,
май,
я
слышу
новый
зов
Hindi
mo
ba
namamalayan?
Разве
ты
не
замечаешь?
Wala
ka
bang
nararamdaman?
Разве
ты
ничего
не
чувствуешь?
Ika
ng
hangin
na
humahalik
sa
atin
Это
ветер
целует
нас
"Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
"Время
любви
Panahon
na
naman,
ha...
Время,
ха...
Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
Время
любви
Gumising
ka,
tara
na"
Проснись,
пойдем"
Masdan
maigi
ang
mga
mata
ng
bawat
tao
Посмотри
внимательно
в
глаза
каждого
человека
Nakasilip
ang
isang
bagong
saya
Видна
новая
радость
At
pag-ibig
na
dakila,
matagal
nang
nawala
И
великая
любовь,
давно
ушедшая
Kamusta
na?
Nariyan
ka
lang
pala
Как
дела?
А
ты
всё
здесь
Hindi
mo
ba
namamalayan?
Разве
ты
не
замечаешь?
Wala
ka
bang
nararamdaman?
Разве
ты
ничего
не
чувствуешь?
Ika
ng
hangin
na
humahalik
sa
atin
Это
ветер
целует
нас
"Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
"Время
любви
Panahon
na
naman,
ha...
Время,
ха...
Panahon
na
naman
ng
pag-ibig
Время
любви
Gumising
ka,
tara
na"
Проснись,
пойдем"
Uso
pa
ba
ang
harana?
Всё
ещё
в
моде
серенады?
Marahil
ikaw
ay
nagtataka
Возможно,
ты
удивляешься
Sino
ba
'tong
mukhang
gago,
nagkandarapa
sa
pagkanta
Кто
этот
дурак,
спотыкающийся,
поющий
At
nasisintunado
sa
kaba?
И
фальшивящий
от
волнения?
Mayro'n
pang
dalang
mga
rosas
С
букетом
роз
Suot
nama'y
maong
na
kupas
В
выцветшей
рубашке
At
nariyan
pa
ang
barkada,
nakaporma't
nakabarong
И
рядом
друзья,
выстроились
стеной
Sa
awiting
daig
pa'ng
minus
one
at
sing
along
Под
песню,
хуже
караоке
"минус
один"
Puno
ang
langit
ng
bituin,
at
kay
lamig
pa
ng
hangin
Небо
полно
звёзд,
и
как
же
свеж
воздух
Sa
'yong
tingin,
ako'y
nababaliw,
giliw
В
твоих
глазах,
я
схожу
с
ума,
любимая
At
sa
awitin
kong
ito,
sana'y
maibigan
mo
И
надеюсь,
тебе
понравится
моя
песня
Ibubuhos
ko
ang
buong
puso
ko
Я
вложу
в
неё
всё
своё
сердце
Sa
isang
munting
harana
В
маленькую
серенаду
Tara
na,
na-na-na-na
Пойдем,
на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Tara
na,
na-na-na-na
Пойдем,
на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Isang
munting
harana
(na-na-na-na-na)
Маленькая
серенада
(на-на-на-на-на)
Isang
munting
harana
(na-na-na-na-na)
Маленькая
серенада
(на-на-на-на-на)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chito Miranda, Eric Yaptangco, Rico Blanco
Attention! Feel free to leave feedback.