Lyrics and translation Parokya Ni Edgar - Friendzone Mo Mukha Mo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendzone Mo Mukha Mo
Ты меня френдзонишь
Mayro'n
akong
gusto
sa
'yo
Ты
мне
нравишься
Pasens'ya
na
nguni't
iyan
ang
totoo
Извини,
но
это
правда
At
hindi
'yun
magbabago
kahit
na
itago
ko
И
это
не
изменится,
даже
если
я
буду
это
скрывать
Kaya
mas
mabuti
nang
malaman
mo
Поэтому
лучше
тебе
знать
Wala
akong
dahilan
upang
walang
maramdaman
У
меня
нет
причин
не
испытывать
чувств
Para
sa
isang
dalagang
katulad
mo
К
такой
девушке,
как
ты
Sobrang
ganda,
sobrang
bait,
sobrang
talino
pa
Очень
красивая,
очень
добрая,
очень
умная
Kaya
please
lang,
'wag
kang
magtataka
Поэтому,
пожалуйста,
не
удивляйся
Kung
ba't
ako
gumagawa
ng
paraan
Почему
я
ищу
способы
'Pagka't
ayoko
na
maging
kaibigan
lamang
Потому
что
я
не
хочу
быть
просто
другом
Ang
gusto
ko,
mayro'ng
malisya
at
kilig
Я
хочу,
чтобы
между
нами
была
искра
и
трепет
At
malay
mo,
sa
future
ay
maging
pag-ibig
(kasi)
И
кто
знает,
может
быть,
в
будущем
это
перерастет
в
любовь
(ведь)
Mayro'n
akong
gusto
sa
'yo
Ты
мне
нравишься
Pasens'ya
na
nguni't
iyan
ang
totoo
Извини,
но
это
правда
At
'di
'yun
magbabago
kahit
na
itago
ko
И
это
не
изменится,
даже
если
я
буду
это
скрывать
Kaya
mas
mabuti
nang
malaman
mo
Поэтому
лучше
тебе
знать
Hindi
ko
hahayaan
na
maging
hadlang
Я
не
позволю
стать
препятствием
Ang
dahilan
na
tayo
ay
magkaibigan
Тому,
что
мы
друзья
Sa
totoo,
tingin
ko
ay
'di
'yun
rason
Честно
говоря,
я
не
думаю,
что
это
причина
Maganda
nga
na
friendship
ang
ating
foundation
Дружба
- это
хороший
фундамент
Nguni't
kung
'di
mo
ko
gusto
Но
если
я
тебе
не
нравлюсь
At
least,
nasabi
ko
sa
'yo
ang
totoo
По
крайней
мере,
я
сказал
тебе
правду
Mas
okay
na
'kong
masaktan
Мне
лучше
страдать
Kaysa
matalo
nang
hindi
man
lang
lumaban
basta...
Чем
проиграть,
даже
не
попытавшись,
просто...
Mayro'n
akong
gusto
sa
'yo
Ты
мне
нравишься
Pasens'ya
na
nguni't
iyan
ang
totoo
Извини,
но
это
правда
At
hindi
'yun
magbabago
kahit
na
itago
ko
И
это
не
изменится,
даже
если
я
буду
это
скрывать
Kaya
mas
mabuti
nang
malaman
mo
Поэтому
лучше
тебе
знать
Mayro'n
akong
gusto
sa
'yo
Ты
мне
нравишься
Pasens'ya
na
nguni't
iyan
ang
totoo
Извини,
но
это
правда
At
himndi
'yun
magbabago
kahit
na
itago
ko
И
это
не
изменится,
даже
если
я
буду
это
скрывать
Kaya
mas
mabuti
nang
malaman
mo
Поэтому
лучше
тебе
знать
Mas
mabuti
nang
malaman
mo
Лучше
тебе
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chito Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.