Lyrics and translation Parov Stelar feat. Anduze - Lights Off (feat. Anduze)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights Off (feat. Anduze)
Выключи свет (feat. Anduze)
Took
my
money
and
my
heart
too
Ты
забрала
мои
деньги
и
мое
сердце,
But
it
won't
pay
the
bills
anymore
Но
это
больше
не
оплатит
счета.
Stone-cold
loving
what
you
gave
me
Холодная
любовь,
которую
ты
мне
дала,
When
you
made
me
believe
I
was
more
Когда
ты
заставила
меня
поверить,
что
я
нечто
большее.
All
the
same,
I'm
on
my
way
Все
равно
я
иду
своим
путем,
No
more
walking
around
hanging
my
head
down,
eh,
eh
Хватит
ходить,
повесив
голову,
эх,
эх.
Something
a-good's
gonna
come
my
way
Что-то
хорошее
ждет
меня
впереди,
And
that's
when
I'm
gon'
sing
И
тогда
я
буду
петь.
Would
you
please
turn
off
the
light
Не
могла
бы
ты
выключить
свет,
Before
you
walk
on
out
my
life?
Прежде
чем
уйти
из
моей
жизни?
You
can
leave
me
in
the
dark
Ты
можешь
оставить
меня
в
темноте,
Trust
me,
I'm
gon'
be
alright
Поверь,
я
буду
в
порядке.
And
I'm
ready
for
a
good
time
И
я
готов
к
хорошим
временам,
Take
all
my
troubles,
leave
them
behind
Забрать
все
свои
беды
и
оставить
их
позади.
Yeah,
I'm
ready
for
a
good
time
Да,
я
готов
к
хорошим
временам,
Don't
wake
me
tomorrow
Не
буди
меня
завтра.
And,
baby,
turn
off
the
light
И,
детка,
выключи
свет.
In
the
day
when
we
met
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
You
and
me,
we
were
inseparable,
and
I
meant
(Meant)
Ты
и
я,
мы
были
неразделимы,
и
я
имел
в
виду
(Имел
в
виду)
Every
word
that
I
said
Каждое
слово,
которое
я
сказал.
'Cause
my
love
was
unconditional,
and
I
kept
Потому
что
моя
любовь
была
безусловной,
и
я
сдержал
All
my
promises
Все
свои
обещания.
But
all
I
got
back
was
a
cold,
cold
shoulder
Но
все,
что
я
получил
взамен,
это
холодный,
холодный
прием.
Now
you,
you
were
beautiful
Ты
ведь
была
прекрасна,
And
I
loved
you
so
И
я
так
тебя
любил.
But
that
don't
matter
anymore,
no
Но
это
больше
не
имеет
значения,
нет.
Would
you
please
turn
off
the
light
Не
могла
бы
ты
выключить
свет,
Before
you
walk
on
out
my
life?
Прежде
чем
уйти
из
моей
жизни?
You
can
leave
me
in
the
dark
Ты
можешь
оставить
меня
в
темноте,
Trust
me,
I'm
gon'
be
alright
Поверь,
я
буду
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Lee Ii Anduze, Marcus Fuereder
Attention! Feel free to leave feedback.