Lyrics and translation Parrita - Al Hombre Le Cautivó
Al Hombre Le Cautivó
Человек был очарован
En
Sevilla
hay
una
torre
con
un
pequeño
balcón
В
Севилье
есть
башня
с
небольшим
балконом
Y
allí
se
peina
una
niña
con
los
rayitos
de
Sol,
И
там
причесывается
девушка
с
солнечными
лучами.
El
Sol
por
el
horizonte
sobre
las
7 salio
Солнце
за
горизонтом
около
7 часов
выйдет
Y
el
rubio
de
sus
cabellos
y
al
conde
le
cautivó
И
золотистость
ее
волос
и
графа
приворожила
El
conde
la
está
mirando,
quién
sabe
porque
miró
Граф
смотрит
на
нее,
кто
знает,
почему
он
взглянул
Sin
decir
una
palabra
la
está
pidiendo
su
amor
Не
сказав
ни
слова,
он
просит
ее
любви
El
conde
no
lo
creía
le
dio
un
vuelco
al
corazón
Граф
не
верил,
его
сердце
перевернулось
Al
ver
aquella
belleza
sin
querer
se
enamoró
Увидев
такую
красоту,
он
невольно
влюбился
Piensa
pedirle
su
mano,
juramentarse
al
Señor
Думает
попросить
ее
руки,
поклясться
Господу
Déjame
que
bese
tus
labios
niña
que
Позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
детка,
A
miel
me
sabe
la
dulce
canela
(bis)
Ведь
медом
отдает
мне
сладкая
корица
(бис)
El
conde
anduvo
unos
días
de
cacería
mayor
Граф
несколько
дней
занимался
охотой
на
крупного
зверя
Apaciguando
los
nervios
y
en
los
montes
de
León
Успокаивая
нервы
в
лесах
Леона
De
regreso
a
su
castillo
y
el
conde
se
pregunto
Возвращаясь
в
свой
замок,
граф
спросил
себя
Antes
que
salga
la
aurora
le
tiene
que
dar
su
amor
Прежде
чем
взойдет
заря,
он
должен
отдать
ей
свою
любовь
La
niña
le
sale
al
paso,
señor
vaya
usted
con
Dios
Девушка
выходит
ему
навстречу,
господин,
идите
вы
с
Богом
Que
Dios
de
ti
no
se
olvida
y
el
conde
le
respondió
Ведь
Бог
о
тебе
не
забудет,
и
граф
ей
ответил
Donde
vais
con
tanta
prisa
la
niña
le
preguntó
Куда
ты
идешь
в
такой
спешке,
спросила
его
девушка
Con
la
voz
muy
temblorosa
y
el
Conde
le
respondió
Дрожащим
голосом
граф
ответил
ей
Ya
estoy
como
tu
querías
me
tienes
muerto
de
amor.
Я
уже
такой,
как
ты
хотела,
ты
умертвила
меня
своей
любовью.
Déjame
que
bese
tus
labios
niña
que
Позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
детка,
A
miel
me
sabe
la
dulce
canela
(bis)
Ведь
медом
отдает
мне
сладкая
корица
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Josefa Heredia Maya, Pedro Jose Gabarri Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.