Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puntual
cumplidora
Pünktlich
und
pflichtbewusst
Del
tercer
mandamiento
Bezüglich
des
dritten
Gebots
Algún
desliz
inconexo,
Manch
unzusammenhängender
Fehltritt,
Buena
madre
y
esposa
Gute
Mutter
und
Ehefrau
De
educación
religiosa
Von
religiöser
Erziehung
Y
si
no
fuera
por
miedo
Und
wenn
es
nicht
aus
Angst
wäre
Sería
la
novia
en
la
boda,
Wäre
sie
die
Braut
auf
der
Hochzeit,
El
niño
en
el
bautizo,
Das
Kind
bei
der
Taufe,
El
muerto
en
el
entierro,
Der
Tote
bei
der
Beerdigung,
Con
tal
de
dejar
sello
Nur
um
ihren
Stempel
aufzudrücken
Dama
dama
de
alta
cuna
Dame,
Dame
von
hoher
Geburt
De
baja
cama,
señora
de
su
señor,
Von
niedrigem
Bett,
Herrin
ihres
Herrn,
Amante
de
un
vividor.
Geliebte
eines
Lebemannes.
Dama
que
hace
Dame,
die
tut,
Lo
que
le
viene
en
gana
Was
ihr
gefällt
Esposa
de
su
señor,
Ehefrau
ihres
Herrn,
Mujer
por
un
vividor.
Frau
für
einen
Lebemann.
Ardiente
admiradora
Glühende
Bewunderin
De
un
novelista
decadente
Eines
dekadenten
Schriftstellers
Ser
pensante
y
escribiente,
Denkendes
und
schreibendes
Wesen,
De
algún
versal
autora,
Autorin
mancher
Verse,
Aunque
ya
no
estén
de
moda
Auch
wenn
sie
nicht
mehr
in
Mode
sind
Conversadora
brillante
en
cóctel
de
7 a
9
Brillante
Gesprächspartnerin
beim
Cocktail
von
7 bis
9
Hoy
nieva,
mañana
llueve,
Heute
schneit
es,
morgen
regnet
es,
Quizás
pasado
truene,
Vielleicht
donnert
es
übermorgen,
Envuelta
en
seda
y
pieles.
Gehüllt
in
Seide
und
Pelze.
Dama
dama
de
alta
cuna
Dame,
Dame
von
hoher
Geburt
De
baja
cama,
señora
de
su
señor,
Von
niedrigem
Bett,
Herrin
ihres
Herrn,
Amante
de
un
vividor.
Geliebte
eines
Lebemannes.
Dama
que
hace
lo
que
Dame,
die
tut,
was
Le
viene
en
gana
Ihr
gefällt
Esposa
de
su
señor,
Ehefrau
ihres
Herrn,
Mujer
por
un
vividor.
Frau
für
einen
Lebemann.
Devoradora
de
esquelas,
Verschlingerin
von
Todesanzeigen,
Partos
y
demás
dolores
Geburten
und
anderer
Leiden
Emisora
de
rumores,
Verbreiterin
von
Gerüchten,
Asidua
en
los
sepelios
Häufig
bei
Beerdigungen
De
muy
negros
lutos
ellos.
In
tiefster
schwarzer
Trauer
sie.
El
sábado
arte
y
ensayo,
Samstags
Kunst
und
Essayfilm,
El
domingo
en
los
caballos
Sonntags
bei
den
Pferderennen
En
los
palcos
del
real,
In
den
Logen
des
königlichen
Theaters,
Los
tés
de
caridad
Die
Wohltätigkeits-Tees
Jugando
a
remediar,
es
una...
Spielend
Abhilfe
schaffend,
sie
ist
eine...
Dama
dama
de
alta
cuna
Dame,
Dame
von
hoher
Geburt
De
baja
cama,
señora
de
su
señor,
Von
niedrigem
Bett,
Herrin
ihres
Herrn,
Amante
de
un
vividor.
Geliebte
eines
Lebemannes.
Dama
que
hace
lo
que
Dame,
die
tut,
was
Le
viene
en
gana
Ihr
gefällt
Esposa
de
su
señor,
Ehefrau
ihres
Herrn,
Mujer
por
un
vividor
Frau
für
einen
Lebemann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina
Attention! Feel free to leave feedback.