Parrita - Lucía - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Parrita - Lucía




Lucía
Lucia
Ay! Lucía,
Oh! Lucia,
Tu nombre es melodía,
Your name is a melody,
Destellos de diamante
Sparkles of diamond
Brillante agua marina,
Brilliant aquamarine,
Que bien suena tu nombre,
How sweet your name sounds,
Cuando digo Lucía.
When I say Lucia.
Asombras en silencio,
You dazzle in silence,
Perduras en el tiempo,
You persist in time,
Científica y radiante eres Lucía.
You are Lucia, the scientist and the radiant one.
Ay! Lucía
Oh! Lucia
El sol de medio día,
The midday sun,
No puede compararse
Cannot compare
Contigo vida mía,
To you, my life,
Cuando digo tu nombre
When I say your name
Florecen las orquídeas,
Orchids bloom,
Las estrellas celosas
Jealous stars
Se vuelven mariposas
Turn into butterflies
Científica y radiante eres Lucía...
Scientist and radiant, you are Lucia...
Ay! Lucía
Oh! Lucia
Las notas de un piano
The notes of a piano
No tienen tu armonía
Do not have your harmony
La luz de tu mirada
The light of your gaze
Sigue siendo tan inmensa
Is still so immense
Via mía tu belleza de gitana
Oh my gypsy beauty
Me despierta los deseos,
You rouse the longings of my heart,
Soy el hombre que te ama
I am the man who loves you
Soy el hombre que te ama
I am the man who loves you
Cada tarde y en silencio
Every evening, in silence
El que espera tras la lluvia
I wait for after the rain
Tu regreso...
Your return...
Ay! Lucía
Oh! Lucia
Tu cuerpo es poesía
Your body is poetry
El brillo de tus ojos
The sparkle of your eyes
Luciérnaga encendida
A lit firefly
Tu amor es el cimiento
Your love is the foundation
Que sostiene mi vida
That sustains my life
Tu nombre es como el fuego
Your name is like fire
Que crece con el viento,
That grows with the wind,
Científica y radiante eres lucia...
Scientist and radiant, you are Lucia...
Ay! Lucía
Oh! Lucia
Las notas de un piano
The notes of a piano
No tienen tu armonía
Do not have your harmony
La luz de tu mirada
The light of your gaze
Sigue siendo tan inmensa
Is still so immense
Via mía tu belleza de gitana
Oh my gypsy beauty
Me despierta los deseos,
You rouse the longings of my heart,
Soy el hombre que te ama
I am the man who loves you
Soy el hombre que te ama
I am the man who loves you
Cada tarde y en silencio
Every evening, in silence
El que espera tras la lluvia
I wait for after the rain
Impaciente tu regreso...
Impatiently your return...
Soy el hombre que te espera
I am the man who awaits you
Ayer, hoy, mañana y siempre.
Yesterday, today, tomorrow and always.
Y te seguiré esperando
And I will continue to wait for you
Si quieres,
If you wish,
Si quieres...
If you wish...





Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.