Lyrics and translation Parsalip - Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone
Rolling Stone
سعیمو
کردم
بشه
حالم
بهتر
I
tried
to
make
myself
feel
better
تنها
شدم
تا
بشه
جسمم
سفت
تر
I
became
lonely
so
that
my
body
could
become
stronger
یه
شب
احساسم
منو
میزد
صدا
One
night
my
feelings
called
me
دنبالش
رفتم
تو
رو
کردم
پیدا
I
followed
them
and
found
you
با
رولای
سفید
و
سنگ
With
white
stones
and
rolls
میکنیم
صبحا
رو
شب
We
turn
mornings
into
nights
میزنم
گیتار
براش
I
play
the
guitar
for
you
عوض
شه
حال
و
هواش
To
change
your
mood
ما
با
هم
خاطره
میسازیم
We
create
memories
together
عکسای
دوتایی
میندازیم
We
take
pictures
of
ourselves
تتو
کن
اسممو
رو
تنت
Tattoo
my
name
on
your
body
تا
بشه
این
خواب
و
رویا
رو
باورت
To
make
this
dream
and
fantasy
believable
for
you
یه
تیم
دو
نفره،
یِه
A
team
of
two,
yeah
دوست
دارم
یادت
نره،
اِی
I
would
like
you
not
to
forget,
hey
دستامو
محکم
بگیر،
یاه
Hold
my
hands
firmly,
yah
قلب
تو
مال
منه،
یِه
Your
heart
belongs
to
me,
yeah
ادیکت
نفساتم
(addict
= معتاد)
، اِی
I
am
addicted
to
your
breath,
hey
وقتی
که
توی
گوشم،
یا
When
you
whisper
in
my
ear,
yah
بیدارم
میکنی
صبح،
یُو
You
wake
me
up
in
the
morning,
you
بم
میگی
دوست
دارم
You
tell
me
you
love
me
سعیمو
کردم
بشه
حالم
بهتر
I
tried
to
make
myself
feel
better
تنها
شدم
تا
بشه
جسمم
سفت
تر
I
became
lonely
so
that
my
body
could
become
stronger
یه
شب
احساسم
منو
میزد
صدا
One
night
my
feelings
called
me
دنبالش
رفتم
تو
رو
کردم
پیدا
I
followed
them
and
found
you
تو
ماشین
یه
جای
سیف
(safe
= امن)
، اِی
In
a
safe
place
in
the
car,
hey
بغلت
میکنم
سفت،
یاه
I
hold
you
tight,
yah
میدم
انرژیمو
بت
I
give
you
my
energy
چون
شدی
به
من
ثابت
Because
you
proved
yourself
to
me
راه
میریم
توی
خوابت
We
walk
in
your
sleep
یه
جای
دور
و
ساکت
To
a
distant
and
quiet
place
بیدار
شی
من
دیگه
نیستم
When
you
wake
up
I
will
be
gone
تو
میمونی
و
منم
میرم
You
will
stay
and
I
will
go
یه
راز
بزرگیم
برا
هم
We
are
a
big
secret
to
each
other
نمیخوام
عزیزم
اشکتو
درارم
I
do
not
want
to
make
you
cry,
my
dear
قول
میدم
شبا
رو
کنارت
بخوابم
I
promise
to
sleep
next
to
you
at
night
لبامو
همیشه
رو
لبات
بزارم،
اِی
I
will
always
put
my
lips
on
your
lips,
hey
تاریکی
بشم
و
دنیا
رو
بگیرم
I
will
become
darkness
and
take
over
the
world
تا
بتونم
شبا
من
تو
رو
ببینم
So
that
I
can
see
you
at
night
میفهمم
وقتی
که
بم
میگی
کلافم
I
understand
when
you
tell
me
you
are
upset
ولی
من
وجود
واقعی
ندارم
But
I
do
not
have
a
real
presence
وجود
واقعی
A
real
presence
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parsa Rahmati
Attention! Feel free to leave feedback.