Lyrics and translation Parsalip feat. Rudebeny - 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یادم
میاد
روزای
اول
Помню
те
первые
дни,
милая,
مثل
ماشینِ
خراب
تو
جاده
اون
بغل
Словно
сломанная
машина
на
обочине
дороги,
я
был
один.
منتظرِ
کمک
بودم
یکی
برسه
Ждал
помощи,
чтобы
кто-то
пришел,
ولی
پیاده
ادامه
دادم
رسیدم
به
شهر
Но
пешком
продолжил
путь
и
добрался
до
города.
حالا
شهر
زیرِ
پامه،
زیرِ
پاست
Теперь
город
под
моими
ногами,
под
нами,
детка,
تیمِ
خوب
مالِ
منه،
مالِ
ماست
Лучшая
команда
моя,
наша,
برندای
کاستوم
تنِ
منه
Дизайнерские
шмотки
на
мне,
توی
موزیک
دعوا
شده
بازم
سرِ
منه
В
музыке
опять
споры
из-за
меня.
بگو
کی
میخواد
بجنگه
وقتی
ایران
جمعِ
منه،
جمعِ
ماست
Скажи,
кто
хочет
драться,
когда
весь
Иран
со
мной,
с
нами?
هر
جا
میرم
احترام
میذارن
میشن
خم
و
راست
Куда
бы
я
ни
пошел,
все
проявляют
уважение,
кланяются,
کسی
چیزی
بگه
میریزن
فنا
از
چپ
و
راست
Если
кто-то
что-то
скажет,
мои
фанаты
налетят
слева
и
справа,
کارام
جلو
میره
انگار
خوب
اومده
تاس
Мои
дела
идут
вперед,
словно
кости
выпали
удачно,
من
اونی
ام
که
با
سه
میبُرم
روی
آس
Я
тот,
кто
с
тройкой
выигрывает
у
туза.
یادم
میاد
روزای
اول
Помню
те
первые
дни,
красотка,
مثل
ماشینِ
خراب
تو
جاده
اون
بغل
Словно
сломанная
машина
на
обочине
дороги,
я
был
никем.
شلوغ
شده
دیگه
الآن
دورم
Теперь
вокруг
меня
многолюдно,
کانکشنا
زیاد
شده
دورم
Вокруг
меня
полно
связей,
نمیگذریم
ما
از
این
فرصت
Мы
не
упустим
эту
возможность,
پیشرفت
میکنیم
هر
روز
به
سرعت
Стремительно
развиваемся
каждый
день.
تموم
شده
دیگه
ولی
دوره
ات
Твое
время
закончилось,
детка,
موزیکامون
داده
به
ما
قدرت
Наша
музыка
дала
нам
силу,
نمیگذریم
ما
از
این
شهرت
Мы
не
откажемся
от
этой
славы,
پیشرفت
میکنیم
هر
روز
به
سرعت
Стремительно
развиваемся
каждый
день.
فیریکی
شو
شده
دنیا
Мир
стал
словно
цирк
уродов,
رسیدم
به
تهِ
رویا
Я
достиг
вершины
своей
мечты,
یادم
میره
همه
حرفام
Забываю
все
свои
слова,
یادم
میره
همه
هدفام
Забываю
все
свои
цели.
یا
میرسم،
ولی
یادم
میره
هر
دفعه
Или
достигаю
их,
но
каждый
раз
забываю,
چون
بزرگتر
میشه
هدفه
Потому
что
цель
становится
больше,
نه
نمیتونم
باشم
من
به
کم
قانع
Я
не
могу
довольствоваться
малым,
از
بین
میره
هر
کی
بخواد
بشه
جلوم
مانع
Исчезнет
любой,
кто
встанет
у
меня
на
пути.
نزار
ایده
هاتو
بدزدن
از
تو
Не
позволяй
им
украсть
твои
идеи,
از
آدمای
وراج
رد
شو
Избегай
болтливых
людей,
چون
خالی
میکنن
فقط
مغزو
Потому
что
они
только
опустошают
мозг,
با
همه
آدما
حفظ
کن
مرزو
Соблюдай
границы
со
всеми.
نزار
ایده
هاتو
بدزدن
از
تو
Не
позволяй
им
украсть
твои
идеи,
از
آدمای
وراج
رد
شو
Избегай
болтливых
людей,
چون
خالی
میکنن
فقط
مغزو
Потому
что
они
только
опустошают
мозг,
با
همه
آدما
حفظ
کن
مرزو
Соблюдай
границы
со
всеми.
نزار
ایده
هاتو
بدزدن
از
تو
Не
позволяй
им
украсть
твои
идеи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
100
date of release
07-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.