Parsek - Waves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Parsek - Waves




Waves
Волны
In my pastland
В прошлом
I would have panic attacks when I thought about the afterlife
У меня случались панические атаки, когда я думал о загробной жизни
Questioning which religion could've had it right
Размышляя о том, какая религия могла быть права
Went on for a few months until I had a night
Это продолжалось несколько месяцев, пока однажды ночью
Realized I might never see what's always past my sight
Я не осознал, что, возможно, никогда не увижу того, что всегда было за пределами моего зрения
I'm insecure spitting shit like it's supposed to blow
Я чувствую себя неуверенно, выплёвывая дерьмо, будто оно должно взорваться
I see my niggas put they stickers by the grocery store
Я вижу, как мои ниггеры лепят свои наклейки у продуктового магазина
Right down the street, they hustling I hope they know
Прямо вниз по улице, они толкают, я надеюсь, они знают
I they slipping off the edge I won't let go the rope
Если они сорвутся с края, я не отпущу канат
I hold on until both arms snap off
Я буду держаться, пока обе руки не отвалятся
The typa loyalty that I don't even ask for
Такой тип преданности, о котором я даже не прошу
Not sure if they would do that shit for me right in return
Не уверен, что они поступят так же ради меня
That typa realization cause another crash and burn
Такого рода осознание вызывает очередной крах и выгорание
But to be honest, I'm prolly just stuck in my head
Но, если честно, я, вероятно, просто застрял в своей голове
My underthinking prolly couldn't sit got up and left
Моё недоумение, вероятно, не могло усидеть на месте, встало и ушло
Ain't been reminded just to chill and take a fucking breath
Мне не напоминали просто расслабиться и сделать чёртов вдох
Before I spit till I got nothing left
Прежде чем я буду плеваться, пока у меня ничего не останется
I'm that nigga on a 326 path
Я тот самый ниггер на пути в 326
One parsec equal to it that's quick math
Один парсек равен этому, это лёгкая математика
These niggas stink need a quick bath
Эти ниггеры воняют, им нужна быстрая ванна
In my studio best clean up where the sink at
В моей студии лучше уберись, где раковина
They'll catch you slipping better blink fast
Они поймают тебя на скользкой дорожке, лучше моргни быстрее
And if slow, don't worry, I know exactly where the shortest walk brink at
А если медленно, не волнуйся, я точно знаю, где находится ближайший обрыв
And real talk, could give a fuck if my shit wack
И по-настоящему, мне плевать, если моё дерьмо - чушь
Cause I been learning how to sit back
Потому что я учусь сидеть сложа руки
Ride the wave
Оседлать волну
And we like
И мы такие
And we like
И мы такие
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
If I push, you gone push back?
Если я нажму, ты надавишь в ответ?
I gotta milly worth of rhymes in my bookbag
У меня рифм на миллион долларов в рюкзаке
You see the notes, right beside where the kush at
Ты видишь записи, прямо рядом с тем местом, где куш
My aunt prolly ask where the hell the books at
Моя тётя, наверное, спросит, где, чёрт возьми, книги
This laptop like a lottery ticket
Этот ноутбук как лотерейный билет
I'd die before anybody stop me with it
Я скорее умру, чем кто-то остановит меня с ним
Try to take it this my life's work
Попробуй забрать его, это дело всей моей жизни
Cause you know it might work
Потому что ты знаешь, это может сработать
If I'm slowing the lights worth
Если я замедляю огни
Decreasing before the night perch
Уменьшающиеся перед ночным насестом
But regardless I'm still in it till we farther
Но в любом случае я в деле, пока мы не зайдём дальше
I be working harder than other rappers bother
Я работаю усерднее, чем другие рэперы заморачиваются
Or these rappers fathers
Или чем отцы этих рэперов
All these little bitches know I'm pulling from they collars
Все эти маленькие сучки знают, что я хватаю их за воротник
Maybe even harder
Может быть, даже жестче
But that's just my competitive spirit
Но это просто мой дух соперничества
And it might've been doing the steering
И, возможно, именно он управлял
Yeah it might've been doing the steering
Да, возможно, именно он управлял
Doing the steering
Управлял
Steering from the wave
Увожу от волны
Steering from the waves
Увожу от волн
Steering from the waves no more
Больше не увожу от волн





Writer(s): Joshua David


Attention! Feel free to leave feedback.