Partenaire Particulier - Volodia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Partenaire Particulier - Volodia




Volodia
Володя
Je suis un être à la recherche
Я существо в поисках,
Non pas de la vérité
И вовсе не истины,
Mais simplement d'une aventure
А просто приключения,
Qui sorte un peu de la banalité
Которое вырвет меня из банальности.
J'en ai assez de ce carcan
Мне надоели эти оковы,
Qui m'enferme dans toutes ces règles
Которые сковывают меня всеми этими правилами.
Ils me disent de rester dans la norme
Они твердят мне, чтобы я оставался в рамках,
Mais l'on finit par s'y ennuyer
Но в итоге это так скучно.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me manque tant
Ту девушку, которой мне так не хватает.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me tente tant
Ту девушку, которая меня так манит.
Qui me tente tant
Которая меня так манит.
Partenaire particulier
Особенный партнёр
Cherche partenaire particulière
Ищет особенную партнёршу,
Débloquée, pas trop timide
Раскрепощённую, не слишком застенчивую,
Et une bonne dose de savoir-faire
И с хорошей долей умения.
Savoir-faire
Умения.
Vous comprendrez que de tels péchés
Вы поймёте, что такие грехи
Parfois sont difficiles à avouer
Порой трудно признать.
Ils sont autour de moi si coincés
Они вокруг меня такие зажатые,
Ce n'est pas parmi eux que je trouverai
Среди них я её не найду.
Je dois trouver de nouveaux horizons
Я должен найти новые горизонты,
Mais je finis parfois par tourner en rond
Но иногда я просто хожу по кругу.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me manque tant
Ту девушку, которой мне так не хватает.
Alors je cherche et je trouverai
Поэтому я ищу и найду
Cette fille qui me tente tant
Ту девушку, которая меня так манит.
Qui me tente tant
Которая меня так манит.
Partenaire particulier
Особенный партнёр
Cherche partenaire particulière
Ищет особенную партнёршу,
Débloquée, pas trop timide
Раскрепощённую, не слишком застенчивую,
Et une bonne dose de savoir-faire
И с хорошей долей умения.
Savoir-faire
Умения.





Writer(s): Eric Fettweis, Pierre Beraud Sudreau


Attention! Feel free to leave feedback.