Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Feeling (Black Eyed Peas)
I Gotta Feeling (Black Eyed Peas)
I
got
a
feeling
Ich
hab'
so
ein
Gefühl
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(woo-hoo)
Ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night,
let's
live
it
up
Heute
ist
die
Nacht,
lasst
sie
uns
auskosten
I
got
my
money,
let's
spend
it
up
Ich
hab'
mein
Geld,
lasst
es
uns
ausgeben
Go
out
and
smash
it,
like,
"Oh
my
God"
Gehen
wir
aus
und
geben
richtig
Gas,
so
wie,
"Oh
mein
Gott"
Jump
out
that
sofa,
let's
kick
it,
off
Runter
vom
Sofa,
lasst
uns
loslegen
I
know
that
we'll
have
a
ball
Ich
weiß,
dass
wir
Spaß
haben
werden
If
we
get
down
and
go
out,
and
just
lose
it
all
Wenn
wir
runterkommen,
rausgehen
und
einfach
alles
vergessen
I
feel,
stressed
out,
I
wanna
let
it
go
Ich
fühle
mich
gestresst,
ich
will
es
loslassen
Let's
go
way
out,
I'm
spaced
out,
I'm
losin'
all
control
Lasst
uns
weit
weg
gehen,
ich
bin
weggetreten,
ich
verliere
die
Kontrolle
Fill
up
my
cup,
mazel
tov
Füll
mein
Glas,
Masel
tov
Look
at
her
dancin',
just
take
it
off
Sieh
sie
tanzen,
einfach
ausziehen
Let's
paint
the
town,
we'll
shut
it
down
Lasst
uns
die
Stadt
unsicher
machen,
wir
werden
sie
zumachen
Let's
burn
the
roof,
and
then
we'll
do
it
again
Lasst
uns
das
Dach
abfackeln,
und
dann
machen
wir
es
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun
Let's
do
it,
and
do
it,
let's
live
it
up
Lasst
es
uns
tun,
und
es
tun,
lasst
uns
es
ausleben
And
do
it,
and
do
it,
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
es
tun,
und
es
tun,
und
es
tun,
tun,
tun
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun
I
got
a
feeling
(woo-hoo)
Ich
hab'
so
ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(woo-hoo)
Ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night
(hey),
let's
live
it
up
(let's
live
it
up)
Heute
ist
die
Nacht
(hey),
lasst
sie
uns
ausleben
(lasst
sie
uns
ausleben)
I
got
my
money
(I'm
paid),
let's
spend
it
up
(let's
spend
it
up)
Ich
hab
mein
Geld
(Ich
bin
bezahlt),
lasst
es
uns
ausgeben
(lasst
es
uns
ausgeben)
Go
out
and
smash
it
(smash
it),
like,
"Oh
my
God"
(like,
"Oh
my
God!")
Geht
raus
und
gebt
Gas
(gebt
Gas),
so
wie
"Oh
mein
Gott"
(so
wie
"Oh
mein
Gott!")
Jump
off
that
sofa
(come
on),
let's
kick
it,
off
Springt
vom
Sofa
(kommt
schon),
lasst
uns
loslegen
Fill
up
my
cup
(drink),
mazel
tov
(l'chaim)
Füllt
mein
Glas
(trinkt),
Masel
tov
(l'chaim)
Look
at
her
dancing
(move
it,
move
it),
just
take
it
off
Seht
sie
tanzen
(bewegt
euch,
bewegt
euch),
einfach
ausziehen
Let's
paint
the
town
(paint
the
town),
we'll
shut
it
down
(shut
it
down)
Lasst
uns
die
Stadt
unsicher
machen
(die
Stadt
unsicher
machen),
wir
werden
sie
lahmlegen
(sie
lahmlegen)
Let's
burn
the
roof
(woo),
and
then
we'll
do
it
again
Lasst
uns
das
Dach
abfackeln
(woo),
und
dann
machen
wir's
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun,
lasst
es
uns
tun
Let's
do
it,
and
do
it,
let's
live
it
up
Lasst
es
uns
tun,
und
es
tun,
lasst
uns
es
ausleben
And
do
it
(do
it),
and
do
it
(and
do
it)
Und
es
tun
(es
tun),
und
es
tun
(und
es
tun)
And
do
it,
do
it,
do
it
(and
do
it)
Und
es
tun,
tun,
tun
(und
es
tun)
Let's
do
it
(and
do
it),
let's
do
it
(and
do
it)
Lasst
es
uns
tun
(und
es
tun),
lasst
es
uns
tun
(und
es
tun)
Let's
do
it
(hey,
hey,
hey)
Lasst
es
uns
tun
(hey,
hey,
hey)
Here
we
come,
here
we
go,
we
gonna
rock
Hier
kommen
wir,
hier
geht's
los,
wir
werden
rocken
Easy
come,
easy
go,
now
we
on
top
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
jetzt
sind
wir
obenauf
Feel
the
shot,
body
rock,
rock
it,
don't
stop
Spür
den
Schuss,
Body
Rock,
rock
es,
hör
nicht
auf
'Round
and
'round,
up
and
down,
around
the
clock
Rundherum,
rauf
und
runter,
rund
um
die
Uhr
Monday,
Tuesday,
Wednesday
and
Thursday
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
und
Donnerstag
Friday,
Saturday,
Saturday
to
Sunday
Freitag,
Samstag,
Samstag
bis
Sonntag
Get,
get,
get,
get,
get
with
us,
you
know
what
we
say
(say)
Kommt,
kommt,
kommt,
kommt,
kommt
mit
uns,
ihr
wisst,
was
wir
sagen
(sagen)
Party
every
day,
p-p-p-party
every
day
Jeden
Tag
Party,
p-p-p-Party
jeden
Tag
I
got
a
feeling
(woo-hoo)
Ich
hab'
so
ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling
(woo-hoo)
Ein
Gefühl
(woo-hoo)
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Gomez, Will Adams, Stacy Ferguson, Allan Pineda, David Guetta, Frederic Riesterer
Attention! Feel free to leave feedback.