Lyrics and translation Parvin - Dele Ghafel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dele Ghafel
Не будь беспечным
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
Сердце
мое,
глупое
сердце,
не
дай
нам
остаться
одним,
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Открой
же
глаза,
посмотри,
юность
уже
прошла.
میخوام
بیست
ساله
باشم
. میخوام
سی
ساله
باشم
Я
хочу
быть
двадцатилетней,
я
хочу
быть
тридцатилетней,
میخوام
وقتی
بهاره
. گل
امساله
باشم
Я
хочу,
когда
приходит
весна,
быть
цветком
нынешнего
года.
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
Сердце
мое,
глупое
сердце,
не
дай
нам
остаться
одним,
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Открой
же
глаза,
посмотри,
юность
уже
прошла.
چه
زود
میرسه
سرمای
زمستون
Как
быстро
приходит
зимний
холод,
میاد
برف
. رو
گلا
رو
میپوشونه
Идет
снег,
покрывает
им
цветы.
دیگه
هیچی
حنام
رنگی
نداره
Больше
ни
один
мой
сад
не
имеет
красок,
همین
موی
سفیدم
یه
نشونه
Эти
седые
волосы
— тому
знак.
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
седых
волосах,
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Сердце
все
еще
может
любить,
и
в
этом
есть
надежда.
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
седых
волосах,
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Сердце
все
еще
может
любить,
и
в
этом
есть
надежда.
میخواستم
که
منم
اهل
دیاری
Я
хотела
бы
быть
из
тех
краев,
که
باغاش
گل
و
بلبل
داره
باشم
Где
в
садах
есть
розы
и
поют
соловьи,
دوباره
مثل
روزای
جوونی
Снова,
как
в
дни
юности,
یه
خوشبخت
و
یه
آتیش
پاره
باشم
Быть
счастливой
и
пылкой.
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
седых
волосах,
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Сердце
все
еще
может
любить,
и
в
этом
есть
надежда.
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
седых
волосах,
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Сердце
все
еще
может
любить,
и
в
этом
есть
надежда.
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
Сердце
мое,
глупое
сердце,
не
дай
нам
остаться
одним,
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Открой
же
глаза,
посмотри,
юность
уже
прошла.
میخوام
بیست
ساله
باشم
. میخوام
سی
ساله
باشم
Я
хочу
быть
двадцатилетней,
я
хочу
быть
тридцатилетней,
میخوام
وقتی
بهاره
. گل
امساله
باشم
Я
хочу,
когда
приходит
весна,
быть
цветком
нынешнего
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Badiee Badiee
Attention! Feel free to leave feedback.