Lyrics and translation Parvin - Dele Ghafel
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
О,
мои
сердца
переполнены.
Не
позволяй
себе
быть
одному
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Держи
глаза
открытыми.
Послушай,
ты
молод
میخوام
بیست
ساله
باشم
. میخوام
سی
ساله
باشم
Я
хочу
быть
двадцатилетним.
Я
хочу
быть
тридцатилетним
میخوام
وقتی
بهاره
. گل
امساله
باشم
Я
хочу
этого,
когда
наступит
весна.
Цветок
этого
года
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
О,
мои
сердца
переполнены.
Не
позволяй
себе
быть
одному
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Держи
глаза
открытыми.
Послушай,
ты
молод
چه
زود
میرسه
سرمای
زمستون
Как
скоро
наступят
зимние
холода
میاد
برف
. رو
گلا
رو
میپوشونه
Идет
снег.
Он
прикрывает
цветок
دیگه
هیچی
حنام
رنگی
نداره
Больше
нет
ничего
красочного
همین
موی
سفیدم
یه
نشونه
Мои
седые
волосы
- это
знак
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
рассветных
волосах
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Он
снова
будет
влюблен.
Это
полный
бардак
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
рассветных
волосах
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Он
снова
будет
влюблен.
Это
полный
бардак
میخواستم
که
منم
اهل
دیاری
Я
хотел,
чтобы
я
был
из
Диари
که
باغاش
گل
و
بلبل
داره
باشم
Что
его
сад
цветущий
دوباره
مثل
روزای
جوونی
Снова
как
молодой
человек
یه
خوشبخت
و
یه
آتیش
پاره
باشم
Быть
счастливчиком
и
разорванным
на
части.
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
рассветных
волосах
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Он
снова
будет
влюблен.
Это
полный
бардак
چقدر
خاطره
از
عشق
تو
این
موی
سپیده
Сколько
воспоминаний
о
любви
в
этих
рассветных
волосах
بازم
دل
میشه
عاشق
. همینم
یه
امیده
Он
снова
будет
влюблен.
Это
полный
бардак
دلم
ای
دل
غافل
. نذار
تنها
بمونی
О,
мои
сердца
переполнены.
Не
позволяй
себе
быть
одному
دیگه
چشماتو
وا
کن
. ببین
رفته
جوونی
Держи
глаза
открытыми.
Послушай,
ты
молод
میخوام
بیست
ساله
باشم
. میخوام
سی
ساله
باشم
Я
хочу
быть
двадцатилетним.
Я
хочу
быть
тридцатилетним
میخوام
وقتی
بهاره
. گل
امساله
باشم
Я
хочу
этого,
когда
наступит
весна.
Цветок
этого
года
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Badiee Badiee
Attention! Feel free to leave feedback.