Lyrics and translation Parvin - Ghoghaye Setaregan
Ghoghaye Setaregan
Шёпот звёзд
امشب
در
سر
شوری
دارم
Нынче
ночью
в
моей
душе
- смятение,
امشب
در
دل
نوری
دارم
Нынче
ночью
в
моём
сердце
- сияние.
باز
امشب
در
اوج
آسمانم
Снова
этой
ночью
я
в
небесной
дали,
رازی
باشد
با
ستارگانم
Есть
у
меня
тайна,
что
шепчут
мне
звёзды.
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Нынче
ночью
я
полна
восторга
и
страсти,
از
این
عالم
گویی
دورم
От
этого
мира,
кажется,
я
уже
в
отдалении.
از
شادی
پرگیرم
که
رسم
به
فلک
От
радости
я
взлечу
до
небес,
سرود
هستی
خوانم
در
بَرِ
حور
و
ملک
Гимн
бытия
пропою
я
ангелам
с
небес.
در
آسمان
ها
غوغا
فکنم
В
небесах
буду
парить
я,
سبو
بریزم،
ساغر
شکنم
Вино
лить
буду,
чаши
раздавать
буду.
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Нынче
ночью
я
полна
восторга
и
страсти,
از
این
عالم
گویی
دورم
От
этого
мира,
кажется,
я
уже
в
отдалении.
با
ماه
و
پروین
سخنی
گویم
С
луной
и
Плеядами
поговорю,
وز
روی
مه
خود
اثری
جویم
На
лике
лунном
след
твой
найду.
جان
یابم
زین
شب
ها
Оживаю
я
в
эти
ночи,
(جان
یابم
زین
شب
ها)
(Оживаю
я
в
эти
ночи)
ماه
و
زهره
را
به
طرب
آرم
Луну
и
Венеру
в
радостный
пляс
вовлеку,
از
خود
بی
خبرم
ز
شعف
دارم
Себя
забываю,
от
восторга
ликую.
نغمه
ای
بر
لب
ها
Мелодия
на
моих
губах,
(نغمه
ای
بر
لب
ها)
(Мелодия
на
моих
губах)
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Нынче
ночью
я
полна
восторга
и
страсти,
از
این
عالم
گویی
دورم
От
этого
мира,
кажется,
я
уже
в
отдалении.
امشب
در
سر
شوری
دارم
Нынче
ночью
в
моей
душе
- смятение,
امشب
در
دل
نوری
دارم
Нынче
ночью
в
моём
сердце
- сияние.
باز
امشب
در
اوج
آسمانم
Снова
этой
ночью
я
в
небесной
дали,
رازی
باشد
با
ستارگانم
Есть
у
меня
тайна,
что
шепчут
мне
звёзды.
امشب
یک
سر
شوق
و
شورم
Нынче
ночью
я
полна
восторга
и
страсти,
از
این
عالم
گویی
دورم
От
этого
мира,
кажется,
я
уже
в
отдалении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khoram Khoram
Attention! Feel free to leave feedback.