Lyrics and translation Pasabordo feat. J Balvin - Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señores
y
señoritas
Дамы
и
господа
Este
es
el
remix
oficial
Это
официальный
ремикс
Es
J
Balvin
el
negocio
Это
J
Balvin,
это
бизнес
Quisiera
ser
reloj
y
despertarte
en
las
mañanas
Хотел
бы
я
быть
будильником
и
будить
тебя
по
утрам
(Pasabordo
that's
right)
(Pasabordo,
всё
верно)
Quisiera
ser
el
sueño
de
tu
dulce
madrugada
Хотел
бы
я
быть
сном
твоей
сладкой
ночи
(La
madrugada
yo')
(Ночью,
я)
Quisiera
ser
tu
sombra
y
caminar
siempre
contigo
Хотел
бы
я
быть
твоей
тенью
и
всегда
ходить
с
тобой
(Aqui
no
hay
miedo
ma')
(Здесь
нет
страха,
ма)
Quisiera
ser
tu
ángel,
protegerte
del
peligro
Хотел
бы
я
быть
твоим
ангелом,
защищать
тебя
от
опасности
Quisiera
ser
amigo
de
tú
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
дружить
с
твоей
подушкой
и
твоей
кроватью
Quisiera
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca,
nunca
se
acabara
Хотел
бы
я,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда,
никогда
не
кончалась
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
я
быть
художником,
чтобы
нарисовать
тебя
в
своем
сердце
Quisiera
ser
el
póster
de
tú
cantante
famoso
Хотел
бы
я
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
Da
Vinci
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
я
быть
Да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
я
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tú
corazón
Хотел
бы
я
быть
вором,
чтобы
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tú
ropa
favorita
Хотел
бы
я
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tú
diario
y
gastar
de
mi
salario
Хотел
бы
я
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
свою
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
я
вчера
видел
в
журнале
J
Balvin
men
J
Balvin,
мужик
Y
yo
me
quedo
ciego,
mudo,
sordo
И
я
остаюсь
слепым,
немым,
глухим
La
razón
pa'
rapear
con
Pasabordo
Причина
читать
рэп
с
Pasabordo
Si
señor
tu
sabes
que
yo
tengo
flow
caliente
Да,
сэр,
ты
знаешь,
что
у
меня
горячий
флоу
No
es
mi
culpa
que
yo
lo
haga
y
que
le
gustemo'
a
la
gente,
hey
yo'
Не
моя
вина,
что
я
делаю
это
и
нравлюсь
людям,
эй,
yo'
Tú
sabes
que
esto
es
el
negocio
Ты
знаешь,
что
это
бизнес
Jhonatan
y
el
Gabo
tu
sabes
que
son
mis
socios
Jhonatan
и
Gabo,
ты
знаешь,
что
они
мои
партнеры
Y
me
sedujo,
no
hay
carro
ni
lujo
И
она
соблазнила
меня,
нет
ни
машины,
ни
роскоши
Caí
en
su
embrujo
como
ella
no
hay
nadie
Я
попал
под
ее
чары,
такой
как
она
больше
нет
Como
yo
solo
hay
uno
Такой
как
я
только
один
Y
solo
yo
quiero
decirte
la
verdad
no
hay
que
mentirte
И
только
я
хочу
сказать
тебе
правду,
не
нужно
тебе
врать
Que
todo
lo
que
hago
por
ti
quiero
trabajo
Что
все,
что
я
делаю
для
тебя,
я
делаю
с
любовью
Finalmente
tendremos
una
mansión
con
un
lago
В
конце
концов,
у
нас
будет
особняк
с
озером
J
Balvin
el
negocio
eso
es
lo
que
hago
J
Balvin,
это
бизнес,
вот
чем
я
занимаюсь
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
я
быть
художником,
чтобы
нарисовать
тебя
в
своем
сердце
Quisiera
ser
el
póster
de
tú
cantante
famoso
Хотел
бы
я
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
Da
Vinci
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
я
быть
Да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
я
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tú
corazón
Хотел
бы
я
быть
вором,
чтобы
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tú
ropa
favorita
Хотел
бы
я
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
(El
negocio)
Quisiera
ser
tú
diario
y
gastar
de
mi
salario
(Бизнес)
Хотел
бы
я
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
свою
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
я
вчера
видел
в
журнале
Quisiera
ser
el
centro
de
atención
en
tus
reuniones
Хотел
бы
я
быть
центром
внимания
на
твоих
встречах
Que
estés
en
VIP
cantando
mis
canciones
Чтобы
ты
была
в
VIP-зоне,
подпевая
моим
песням
Quisiera
estar
a
lado
de
mi
Dios
y
protegerte
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
моим
Богом
и
защищать
тебя
Quisiera
estar
contigo
y
llegar
hasta
la
muerte
Хотел
бы
я
быть
с
тобой
до
самой
смерти
Quisiera
ser
amigo
de
tú
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
дружить
с
твоей
подушкой
и
твоей
кроватью
Quisiera
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca,
nunca
se
acabara
Хотел
бы
я,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда,
никогда
не
кончалась
Es
J
Balvin
el
negocio
Это
J
Balvin,
это
бизнес
J
Balvin
men
J
Balvin,
мужик
Quisiera
ser
pintor
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
я
быть
художником,
чтобы
нарисовать
тебя
в
своем
сердце
Quisiera
ser
el
póster
de
tú
cantante
famoso
Хотел
бы
я
быть
постером
твоего
любимого
певца
Quisiera
ser
Da
Vinci
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
я
быть
Да
Винчи,
а
ты
моей
Моной
Лизой
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
я
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит
Quisiera
ser
ladrón
robarte
tú
corazón
Хотел
бы
я
быть
вором,
чтобы
украсть
твое
сердце
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
я
быть
брендом
твоей
любимой
одежды
Quisiera
ser
tú
diario
y
gastar
de
mi
salario
Хотел
бы
я
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
свою
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
я
вчера
видел
в
журнале
Otro
nivel
Другой
уровень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.