Lyrics and translation Pasabordo feat. Siam - Quisiera - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera - Unplugged
Хотел бы - Unplugged
Quisiera
ser
reloj
y
despertarte
en
las
mañanas
Хотел
бы
я
быть
часами,
будить
тебя
по
утрам,
Quisiera
ser
el
sueño
de
tu
dulce
madrugada
Хотел
бы
быть
я
сном
твоим,
в
сладкий
утренний
час.
Quisiera
ser
tu
sombra
y
caminar
siempre
contigo
Хотел
бы
быть
я
тенью
твоей,
всегда
ходить
с
тобой,
Quisiera
ser
tu
ángel,
protegerte
del
peligro
Хотел
бы
быть
я
ангелом
твоим,
оберегать
тебя
от
беды.
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
дружить
с
твоей
подушкой
и
кроватью,
Quisiera,
nena
linda
que
este
amor
por
ti
nunca,
nunca
se
acabara
Хотел
бы
я,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда,
никогда
не
кончалась.
Quisiera
ser
pintor,
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
быть
художником,
нарисовать
тебя
в
моем
сердце,
Quisiera
ser
el
póster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
быть
постером
твоего
любимого
певца,
Quisiera
ser
Da
Vinci
y
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
быть
Да
Винчи,
а
ты
была
бы
моей
Моной
Лизой,
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит.
Quisiera
ser
el
centro
de
atención
en
tus
reuniones
Хотел
бы
быть
в
центре
внимания
на
твоих
встречах,
Que
estés
en
VIP,
cantando
mis
canciones
Чтобы
ты
была
в
VIP-зоне,
подпевая
моим
песням,
Quisiera
estar
al
lado
de
mi
dios
y
protegerte
Хотел
бы
быть
рядом
с
моим
богом
и
защищать
тебя,
Quisiera
estar
contigo
y
llegar
hasta
la
muerte
Хотел
бы
быть
с
тобой
и
идти
до
самой
смерти.
Quisiera
ser
amigo
de
tu
almohada
y
de
tu
cama
Хотел
бы
я
дружить
с
твоей
подушкой
и
кроватью,
Quisiera,
nena
linda,
que
este
amor
por
ti
nunca,
nunca
se
acabara
Хотел
бы
я,
милая,
чтобы
эта
любовь
к
тебе
никогда,
никогда
не
кончалась.
Quisiera
ser
pintor,
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
быть
художником,
нарисовать
тебя
в
моем
сердце,
Quisiera
ser
el
póster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
быть
постером
твоего
любимого
певца,
Quisiera
ser
Da
Vinci
y
que
tú
seas
mi
Monalisa
Хотел
бы
быть
Да
Винчи,
а
ты
была
бы
моей
Моной
Лизой,
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит.
Quisiera
ser
ladrón,
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
быть
вором,
украсть
твое
сердце,
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
быть
брендом
твоей
любимой
одежды,
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале.
Quisiera
ser
pintor,
pintarte
en
mi
corazón
Хотел
бы
быть
художником,
нарисовать
тебя
в
моем
сердце,
Quisiera
ser
el
póster
de
tu
cantante
famoso
Хотел
бы
быть
постером
твоего
любимого
певца,
Quisiera
ser
Da
Vinci
y
que
tú
seas
mi
Mona
Lisa
Хотел
бы
быть
Да
Винчи,
а
ты
была
бы
моей
Моной
Лизой,
Quisiera
ser
el
chiste
que
a
ti
siempre
te
de
risa
Хотел
бы
быть
шуткой,
которая
всегда
тебя
смешит.
Quisiera
ser
ladrón,
robarte
tu
corazón
Хотел
бы
быть
вором,
украсть
твое
сердце,
Quisiera
ser
la
marca
de
tu
ropa
favorita
Хотел
бы
быть
брендом
твоей
любимой
одежды,
Quisiera
ser
tu
diario
y
gastarme
mi
salario
Хотел
бы
быть
твоим
дневником
и
потратить
всю
зарплату
En
un
viaje
al
espacio
que
ayer
vi
en
una
revista
На
путешествие
в
космос,
которое
вчера
увидел
в
журнале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados
Attention! Feel free to leave feedback.