Pasabordo feat. Angel Y Khriz - Dame de Tu Boca (Remix) - translation of the lyrics into German

Dame de Tu Boca (Remix) - Pasabordo , Angel y Khriz translation in German




Dame de Tu Boca (Remix)
Gib mir von Deinem Mund (Remix)
Siento un sube y baja dentro de mi cuerpo...
Ich fühle ein Auf und Ab in meinem Körper...
Algo hace tiempo por ti estoy sintiendo...
Etwas fühle ich schon seit einiger Zeit für dich...
No te lo había dicho, pues no sabía como y ante ti hoy me confienso que te amo...
Ich habe es dir nicht gesagt, weil ich nicht wusste wie, und heute gestehe ich dir, dass ich dich liebe...
Dame dame de tu boca estoy con ansias loca de tenerte aqui i i
Gib mir, gib mir von deinem Mund, ich bin verrückt vor Verlangen, dich hier zu haben i i i
Besa besame un poquito que yo te necesito no me hagas sufrir asi i i
Küss, küss mich ein wenig, denn ich brauche dich, lass mich nicht so leiden i i i
(Los internacionales)
(Die Internationalen)
Hoy me reino por un beso, baby te lo confienso
Heute sehne ich mich nach einem Kuss, Baby, ich gestehe es dir.
Solo pienso en ti cuando estas aquí me convierto en un niño travieso
Ich denke nur an dich, wenn du hier bist, werde ich zu einem unartigen Jungen.
Porque quiero robarte la boca
Weil ich deinen Mund stehlen will.
Sentir cuando mis labios tocan
Fühlen, wenn meine Lippen berühren.
Darte besitos, que te pongan loca hasta que te moleste la ropa
Dir Küsschen geben, die dich verrückt machen, bis dich die Kleidung stört.
Mami dame una oportunidad, para demostrar lo que te puedo dar
Mami, gib mir eine Chance, dir zu zeigen, was ich dir geben kann.
Mi amor hasta el infinito, besos de piquito
Meine Liebe bis zur Unendlichkeit, kleine Küsschen.
Poquito a poquito te voy a enamorar
Stückchen für Stückchen werde ich dich verliebt machen.
Dame dame de tu boca, estoy con ansias locas de tenerte aqui i i
Gib mir, gib mir von deinem Mund, ich bin verrückt vor Verlangen, dich hier zu haben i i i
Besa besame un poquito que yo te necesito no me hagas sufrir asi i i
Küss, küss mich ein wenig, denn ich brauche dich, lass mich nicht so leiden i i i
Porque eres bella, eres la más bella
Weil du schön bist, du bist die Schönste.
Mi musa mi estrella yo te quiero para miii
Meine Muse, mein Stern, ich will dich für mich.
Y yo me muero por besar tus labios tu piel
Und ich sterbe danach, deine Lippen, deine Haut zu küssen.
(De la cama a la cocina, del trabajo la oficina, en el sofá cosita linda bebe)
(Vom Bett in die Küche, von der Arbeit ins Büro, auf dem Sofa, süße Kleine, Baby)
Y yo me muero por besar tus labios tu piel
Und ich sterbe danach, deine Lippen, deine Haut zu küssen.
(De la cama a la cocina, del trabajo la oficina, en el sofá cosita linda bebe)
(Vom Bett in die Küche, von der Arbeit ins Büro, auf dem Sofa, süße Kleine, Baby)
No me alcanzan las palabras para expresarte lo que yo siento
Mir fehlen die Worte, um dir auszudrücken, was ich fühle.
Lo mucho que te pienso...
Wie sehr ich an dich denke...
Pero llegó el momento de decirte aunque he tratado de mentirte antes de irme
Aber der Moment ist gekommen, es dir zu sagen, auch wenn ich versucht habe, dich anzulügen, bevor ich gehe.
Tan solo te pido...
Ich bitte dich nur...
Dame dame de tu boca estoy con ansias locas de tenerte aqui i i
Gib mir, gib mir von deinem Mund, ich bin verrückt vor Verlangen, dich hier zu haben i i i
Besa besame un poquito que yo te necesito no me hagas sufrir asi i i
Küss, küss mich ein wenig, denn ich brauche dich, lass mich nicht so leiden i i i






Attention! Feel free to leave feedback.