Pasabordo - Brindo Por Ella - translation of the lyrics into German

Brindo Por Ella - Pasabordotranslation in German




Brindo Por Ella
Ich stoße auf sie an
Dos de la mañana, sigo aquí pensando
Zwei Uhr morgens, ich sitze immer noch hier und denke
En la mujer que me ha robado el corazón
An die Frau, die mein Herz gestohlen hat
Y no entiendo, ¿cómo diablos te has quedado
Und ich verstehe nicht, wie zum Teufel du geblieben bist
En mi mente y en mi alma y no te saco, corazón?
In meinem Kopf und meiner Seele, und ich kriege dich nicht raus, mein Herz?
Si es que me amabas, ¿por qué me has fallado? (fallado)
Wenn du mich wirklich geliebt hast, warum hast du mich enttäuscht? (enttäuscht)
Fuiste mala pero a ti no te ha importado
Du warst schlecht, aber dir war es egal
Te dejas llevar por una billetera, te enamoras de cualquiera
Du lässt dich von einer Brieftasche leiten, du verliebst dich in jeden Beliebigen
Vas a pagar por tu error
Du wirst für deinen Fehler bezahlen
Y brindo por ella con una botella
Und ich stoße auf sie an mit einer Flasche
Y no te imaginas como duele el corazón
Und du kannst dir nicht vorstellen, wie das Herz schmerzt
Y brindo por ella, porque que ella es la dueña
Und ich stoße auf sie an, weil ich weiß, dass sie die Besitzerin ist
De todo lo que yo siento y te canto en esta canción
Von allem, was ich fühle und dir in diesem Lied singe
Tres de la mañana, sigo desvelado
Drei Uhr morgens, ich bin immer noch wach
Tu perfume se quedo en mi habitación (uhu, uhu)
Dein Parfüm ist in meinem Zimmer geblieben (uhu, uhu)
Ojalá cuando regreses no sea tarde
Hoffentlich ist es nicht zu spät, wenn du zurückkommst
¿Cómo pude enamorarme y hoy te marchas sin adiós?
Wie konnte ich mich nur verlieben, und heute gehst du ohne Abschied?
Y brindo por ella con una botella
Und ich stoße auf sie an mit einer Flasche
Y no te imaginas como duele el corazón
Und du kannst dir nicht vorstellen, wie das Herz schmerzt
Y brindo por ella, porque que ella es la dueña
Und ich stoße auf sie an, weil ich weiß, dass sie die Besitzerin ist
De todo lo que yo siento y te canto en esta canción
Von allem, was ich fühle und dir in diesem Lied singe
Y brindo por ella con una botella
Und ich stoße auf sie an mit einer Flasche
Y no te imaginas como duele el corazón
Und du kannst dir nicht vorstellen, wie das Herz schmerzt
Y brindo por ella, porque que ella es la dueña
Und ich stoße auf sie an, weil ich weiß, dass sie die Besitzerin ist
De todo lo que yo siento y te canto en esta canción
Von allem, was ich fühle und dir in diesem Lied singe
(Uh ah, uh ah, uh)
(Uh ah, uh ah, uh)
¡Epa! ¡Dale!
Hey! Los geht's!
Le le lere leie
Le le lere leie
Brindo por ella, ¡ay ombe!
Ich stoße auf sie an, ach Mensch!
Le le lere leie
Le le lere leie
Brindo por ella, ¡ay ombe!
Ich stoße auf sie an, ach Mensch!
Le le lere leie
Le le lere leie
¡Que se borren las penas, vamo' a brindar!
Lass die Sorgen verschwinden, stoßen wir an!
Le le lere leie
Le le lere leie
Y brindo por ella con una botella
Und ich stoße auf sie an mit einer Flasche
Y no te imaginas como duele el corazón
Und du kannst dir nicht vorstellen, wie das Herz schmerzt
Y brindo por ella, porque que ella es la dueña
Und ich stoße auf sie an, weil ich weiß, dass sie die Besitzerin ist
De todo lo que yo siento y te canto en esta canción
Von allem, was ich fühle und dir in diesem Lied singe
Y brindo por ella con una botella
Und ich stoße auf sie an mit einer Flasche
Y no te imaginas como duele el corazón
Und du kannst dir nicht vorstellen, wie das Herz schmerzt
Y brindo por ella, porque que ella es la dueña
Und ich stoße auf sie an, weil ich weiß, dass sie die Besitzerin ist
De todo lo que yo siento y te canto en esta canción
Von allem, was ich fühle und dir in diesem Lied singe
Seis de la mañana, sigo aquí pensando
Sechs Uhr morgens, ich sitze immer noch hier und denke
En la mujer que me ha robado el corazón
An die Frau, die mein Herz gestohlen hat





Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Attention! Feel free to leave feedback.